Translation of "face squarely" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Face - translation : Face squarely - translation : Squarely - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
But we must squarely face the consequences for structural policy. | Mas há que encarar de frente as consequências que daí decorrem para a política estrutural. |
If you'd just face the facts squarely, as I did... | Se encarar os factos de frente como eu fiz... |
The country's squarely behind you. | Que notícias tem? O país está a apoiálo. |
I believe that the European Council faced squarely the very difficult problems of the last few months squarely. | Acho que o Conselho Europeu enfrentou honestamente os di fíceis problemas surgidos nos últimos meses. |
The fault lies squarely with the Member State governments. | A culpa é claramente dos governos dos Estados Membros. |
It appeared as if he dared people to meet him squarely and not shrink from the sight, asserting the force of his character over the ugliness of his face. | Parecia que ele se atrevia com as pessoas para conhecê lo de frente e não recuar diante da visão, afirmando a força de seu caráter sobre a feiura do seu rosto. |
The end of the exhaust pipe shall be cut off squarely. | A extremidade do tubo de escape deve ser cortada em esquadria. |
The blame has to lie fairly and squarely with my own government. | O próprio governo é uma minoria, eleito com uma minoria dos votos do povo do Reino Unido. |
You should have an easy time with all those horses squarely behind you. | Deverá ser fácil, com aqueles cavalos todos a apoiálo. |
Monthly sales of 60 billion by China s government would lie squarely in the middle. | Vendas mensais de 60 mil milhões de dólares efetuadas pelo governo da China estariam firmemente no meio. |
The yacht was broached and ran squarely aground, his lordship's queen of the sea. | O iate foi abordado e bateu directamente na costa, a rainha do mar de sua senhoria. |
Well, Miss Allenby, I won fairly and squarely... and next week you'll become Mrs. Barry Lanfield. | Bem, Menina Allenby, ganhei justa e honestamente, na próxima semana será a Sra. Barry Lanfield. |
So, we must admit that some of the blame falls squarely at the feet of the users. | Temos que admitir que algumas das culpas recaem redondamente sobre os utilizadores. |
The Duverger report has put the problem squarely before us soon it will be impossible to ignore. | O meu segundo reparo diz respeito às incompatibilidades. lidades. |
Publication must be our presumption and the onus placed squarely on those who seek to withhold it. | A publicação terá de ser a nossa presunção e teremos de responsabilizar aqueles que a procurarem impedir. |
Hold the vial adapter in its protective cap and place it squarely over the top of the vial. | Segure no adaptador do frasco para injetáveis pela sua cápsula de fecho protetora e coloque o com precisão no topo do frasco para injetáveis. |
The implications are significant for the agro food sector overall, which has been struck squarely by this crisis. | As consequências são graves para o conjunto deste sector agro alimentar, atingido em cheio por esta crise. |
Face to face. | Olhares encontrando olhares. |
And my first forays into biological research, doing dinosaur paleontology as an undergraduate, were really squarely in that realm. | Minhas primeiras incursões em pesquisa biológica, fazendo paleontologia de dinossauros na graduação, eram realmente restritas a esse domínio. |
Reclining face to face. | Reclinados neles, frente a frente, |
Face right. Face right. | Meia volta para a direita. |
Face, a human face? | Rosto? Um rosto humano? |
My face! My face! | O meu rosto! |
Happy face? Sad face? Sleepy face? Anybody do that? | Rosto feliz? Rosto triste? Rosto sonolento? Alguém fez isso? |
I love the Brooklyn Dodgers, as you do, but I promise you some day they will win fairly and squarely. | eu amo o Brooklyn Dodgers, assim como você, mas prometo a você que eles ganharão algum dia de maneira honesta e justa. |
On couches face to face. | Reclinados sobre almofadas, olhando se de frente. |
Reclining thereon, face to face. | Reclinados neles, frente a frente, |
Reclining therein face to face. | Reclinados neles, frente a frente, |
Face to face like this. | Cara a cara, assim. |
Face to face like this. | Após só poucos passos, mesmo na frente dela, Vem um Leão.. |
Face to face training material, | Material de formação presencial, |
Face to face with disaster. | Cara a cara com o desastre. |
So it is logical for the proposal for a directive to place the responsibility squarely with the producer of the waste. | prevêem o direito à accção judicial para grupos de interesse e associações em determinadas condições |
We sat down face to face. | Nós sentamos cara a cara. |
(Sitting) on couches, face to face, | Reclinados sobre leitos, mirando se uns aos outros, de frente. |
upon couches, set face to face, | Reclinados sobre leitos, mirando se uns aos outros, de frente. |
reclining on them, face to face. | Reclinados neles, frente a frente, |
sitting face to face upon couches, | Reclinados sobre leitos, mirando se uns aos outros, de frente. |
Momi lines up, face to face, | Momi joga um contra o outro, |
A face is but a face. | Um rosto é só um rosto. |
Killing a man face to face. | Matar um homem cara a cara. |
Finally, we condemn the attitude of the European Union which, by sitting squarely on the fence, is basically supporting Israel's barbaric behaviour. | Por último, Senhor Presidente, condenamos a posição da União Europeia que, através da sua política da equidistância, só apoia a barbaridade israelita. |
We called the project Face 2 Face. | Chamamos o projeto de face a face. |
We need to talk face to face. | Nós precisamos conversar cara a cara. |
reclining upon them, set face to face, | Reclinados neles, frente a frente, |
Related searches : Place Squarely - Fits Squarely - Aimed Squarely - Sit Squarely - Fit Squarely - Fall Squarely - Squarely Facing - Fairly And Squarely - Falls Squarely Within - Fall Squarely Within - Face A Face - Face O Face