Translation of "face squarely" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Face - translation : Face squarely - translation : Squarely - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

But we must squarely face the consequences for structural policy.
Mas há que encarar de frente as consequências que daí decorrem para a política estrutural.
If you'd just face the facts squarely, as I did...
Se encarar os factos de frente como eu fiz...
The country's squarely behind you.
Que notícias tem? O país está a apoiálo.
I believe that the European Council faced squarely the very difficult problems of the last few months squarely.
Acho que o Conselho Europeu enfrentou honestamente os di fíceis problemas surgidos nos últimos meses.
The fault lies squarely with the Member State governments.
A culpa é claramente dos governos dos Estados Membros.
It appeared as if he dared people to meet him squarely and not shrink from the sight, asserting the force of his character over the ugliness of his face.
Parecia que ele se atrevia com as pessoas para conhecê lo de frente e não recuar diante da visão, afirmando a força de seu caráter sobre a feiura do seu rosto.
The end of the exhaust pipe shall be cut off squarely.
A extremidade do tubo de escape deve ser cortada em esquadria.
The blame has to lie fairly and squarely with my own government.
O próprio governo é uma minoria, eleito com uma minoria dos votos do povo do Reino Unido.
You should have an easy time with all those horses squarely behind you.
Deverá ser fácil, com aqueles cavalos todos a apoiálo.
Monthly sales of 60 billion by China s government would lie squarely in the middle.
Vendas mensais de 60 mil milhões de dólares efetuadas pelo governo da China estariam firmemente no meio.
The yacht was broached and ran squarely aground, his lordship's queen of the sea.
O iate foi abordado e bateu directamente na costa, a rainha do mar de sua senhoria.
Well, Miss Allenby, I won fairly and squarely... and next week you'll become Mrs. Barry Lanfield.
Bem, Menina Allenby, ganhei justa e honestamente, na próxima semana será a Sra. Barry Lanfield.
So, we must admit that some of the blame falls squarely at the feet of the users.
Temos que admitir que algumas das culpas recaem redondamente sobre os utilizadores.
The Duverger report has put the problem squarely before us soon it will be impossible to ignore.
O meu segundo reparo diz respeito às incompatibilidades. lidades.
Publication must be our presumption and the onus placed squarely on those who seek to withhold it.
A publicação terá de ser a nossa presunção e teremos de responsabilizar aqueles que a procurarem impedir.
Hold the vial adapter in its protective cap and place it squarely over the top of the vial.
Segure no adaptador do frasco para injetáveis pela sua cápsula de fecho protetora e coloque o com precisão no topo do frasco para injetáveis.
The implications are significant for the agro food sector overall, which has been struck squarely by this crisis.
As consequências são graves para o conjunto deste sector agro alimentar, atingido em cheio por esta crise.
Face to face.
Olhares encontrando olhares.
And my first forays into biological research, doing dinosaur paleontology as an undergraduate, were really squarely in that realm.
Minhas primeiras incursões em pesquisa biológica, fazendo paleontologia de dinossauros na graduação, eram realmente restritas a esse domínio.
Reclining face to face.
Reclinados neles, frente a frente,
Face right. Face right.
Meia volta para a direita.
Face, a human face?
Rosto? Um rosto humano?
My face! My face!
O meu rosto!
Happy face? Sad face? Sleepy face? Anybody do that?
Rosto feliz? Rosto triste? Rosto sonolento? Alguém fez isso?
I love the Brooklyn Dodgers, as you do, but I promise you some day they will win fairly and squarely.
eu amo o Brooklyn Dodgers, assim como você, mas prometo a você que eles ganharão algum dia de maneira honesta e justa.
On couches face to face.
Reclinados sobre almofadas, olhando se de frente.
Reclining thereon, face to face.
Reclinados neles, frente a frente,
Reclining therein face to face.
Reclinados neles, frente a frente,
Face to face like this.
Cara a cara, assim.
Face to face like this.
Após só poucos passos, mesmo na frente dela, Vem um Leão..
Face to face training material,
Material de formação presencial,
Face to face with disaster.
Cara a cara com o desastre.
So it is logical for the proposal for a directive to place the responsibility squarely with the producer of the waste.
prevêem o direito à accção judicial para grupos de interesse e associações em determinadas condições
We sat down face to face.
Nós sentamos cara a cara.
(Sitting) on couches, face to face,
Reclinados sobre leitos, mirando se uns aos outros, de frente.
upon couches, set face to face,
Reclinados sobre leitos, mirando se uns aos outros, de frente.
reclining on them, face to face.
Reclinados neles, frente a frente,
sitting face to face upon couches,
Reclinados sobre leitos, mirando se uns aos outros, de frente.
Momi lines up, face to face,
Momi joga um contra o outro,
A face is but a face.
Um rosto é só um rosto.
Killing a man face to face.
Matar um homem cara a cara.
Finally, we condemn the attitude of the European Union which, by sitting squarely on the fence, is basically supporting Israel's barbaric behaviour.
Por último, Senhor Presidente, condenamos a posição da União Europeia que, através da sua política da equidistância, só apoia a barbaridade israelita.
We called the project Face 2 Face.
Chamamos o projeto de face a face.
We need to talk face to face.
Nós precisamos conversar cara a cara.
reclining upon them, set face to face,
Reclinados neles, frente a frente,

 

Related searches : Place Squarely - Fits Squarely - Aimed Squarely - Sit Squarely - Fit Squarely - Fall Squarely - Squarely Facing - Fairly And Squarely - Falls Squarely Within - Fall Squarely Within - Face A Face - Face O Face