Translation of "far greater" to Portuguese language:
Examples (External sources, not reviewed)
We therefore need to allocate far, far greater resources to improving rail capacity. | Por conseguinte, é preciso que disponhamos de meios de intervenção infinitamente mais significativos para as capacidades ferroviárias. |
Far greater progress can be made with these. | Dessa forma, poderemos realmente dar passos muito mais largos. |
Pollution is a far greater disaster than we predicted. | A poluição é um desastre bem maior do que previmos. |
And gives promise of far greater profits to come. | Não pode ser verdade. |
... Griffey has always been more popular, but Bonds has been a far, far greater player. | É o único jogador a rebater pelo menos 500 home runs e roubar 500 bases. |
There must be far greater local participation in these decisions. | Estas decisões têm necessariamente de contar com uma participação local muito superior. |
Radio has a far greater reach, with 13 private radio stations. | O rádio tem um alcance muito maior, com três estações de rádio privadas. |
And what binds us together is far greater than what divides us. | O que nos une é muito mais importante do que o que nos divide. |
A far greater percentage than Members and I commend you for it ! | Não irão as economias em termos monetários traduzir se em danos para o ambiente, que ameaçam tanto a Grã Bretanha como qualquer outro país? |
Objective 4 must be developed and far greater resources given to it. | O senhor presidente da Comissão, nas suas observações iniciais de ontem, revelou uma atitude interessante. |
These are huge tasks requiring amounts far greater than those initially planned. | Estas tarefas são imensas e exigem montantes bem superiores aos inicialmente previstos. |
Let us allow far greater flexibility than the negotiations have settled on. | Deve ser lhes facultado muito mais flexibilidade do que aquela que foi agora acordada. |
This will make it possible to mobilise far greater private sector resources. | Isso permitirá mobilizar muito mais recursos do sector privado. |
The yield was far greater 50 compared to 15 than ground based experiments. | Astronáutica Estação espacial Exploração espacial Salyut Soyuz |
But the harm of the sin thereof is far greater than their benefit. | Dize lhes Gastai o que sobrar das vossas necessidades. Assim Deus vos elucida os Seus versículos, a fim de que mediteis, |
How many a generation, far greater in prowess, have We destroyed before them! | E quantas gerações, anteriores a eles e mais poderosas do que eles, temos aniquilado! |
Far greater importance surely attaches to action before the event, to preventive measures. | Muito mais importantes são as medidas a montante, as medidas preventivas. |
Far greater steps are possible technically speaking, and Europe must render these compulsory. | A organização mundial OACI limita se a propor uma discreta redução do ruído, no que se refere aos novos aviões. Do ponto de vista técnico é possível fazer muito mais, coisa que a Europa deve tornar obrigatório. |
The costs of not enlarging are far greater than the costs of enlarging. | Os custos do não alargamento são muito maiores do que os custos do alargamento. |
The EU' s legitimacy is a far greater problem than its complex political structure. | A legitimidade da União Europeia é um problema muito mais grave do que a sua complicada estrutura política. |
If the boat were to sink the consequences would be far more serious than if we had shown greater realism and greater circumspection here. | A nossa posição fundamental é a de uma adesão ao futuro, não de uma confiança numa solução supranacional, a qual pensamos ser estranha à maioria dos membros da nossa Comu nidade. |
Although they have benefits for men, the sin therein is far greater than the benefit. | Perguntam te o que devem gastar (em caridade). |
Only God is the best Protector. His mercy is far greater than that of others. | Porém, Deus é omelhor Guardião e é o mais clemente dos misericordiosos. |
Spending on infrastructure was by far the greater of the two and dominates the picture. | O ano de 1986 foi o primeiro ano da Comunidade alargada a Espanha e Portugal. |
Parliament's wishes have been acceded to in far greater measure than it had itself expected. | As verbas que o Parlamento acrescentou foram em grande parte respeitadas. |
We have had excellent progress on the pilot with response far greater than was expected. | O papel original era o de que a intervenção deveria ser uma rede de protecção. |
What this means in practice is that a far greater range of workplaces with a | O que isto significa na prática é que um número muito superior de locais de trabalho com níveis inferiores de exposição ficarão agora sujeitos aos procedimentos detalhados de fiscalização, notificação e informação constantes da directiva de 1983, e que os trabalhadores que se encontram nesses locais de trabalho terão direito a informações, |
There is no doubt that a more coordinated policy would have a far greater impact. | É incontestável que o impacto de uma política mais bem coordenada seria muito mais vasto. |
It is high time far greater attention was paid to local and regional water management. | Já é altura de prestarmos à gestão das águas a nível local e regional uma muito maior atenção. |
I am entirely optimistic that far and away the greater part of it will be. | Já estou plenamente optimista quanto à resolução da sua grande maioria, embora não possamos excluir a possibilidade de acidentes de percurso numa ou noutra instância. |
By contrast, formal venture capital investors typically incur far greater costs in evaluating potential investments. | Em contrapartida, os investidores formais no capital de risco suportam geralmente custos muito mais elevados para avaliar oportunidades de investimento. |
The Member States must act with far more agreement and far greater decisiveness if legitimate employment is to be permitted and illegal employment prevented. | Os Estados Membros têm de actuar com muito mais consenso e muito mais determinação se quiserem abrir portas ao emprego legal e prevenir o emprego ilegal. |
The terrible events in Bosnia Hercegovina which we have witnessed could easily become typical for a far greater area and on a much greater scale. | Esse relatório já foi tornado público pelo Parlamento e agora é só uma questão de o mandar imprimir. Solicito que ele seja impresso imediata mente. |
It's as if I'm connecting with some legacy or with some energy far greater than myself. | É como se eu me conectasse com um legado ou com alguma energia muito maior do que eu mesmo. |
However, the incurred debt is something far greater than a human being is capable of paying. | Porém, o débito incorreto é algo muito maior que um ser humano é capaz de pagar. |
Did they not see that God who created them was greater far in power than they? | Porventura, nãorepararam em que Deus, Que os criou, é mais poderoso do que eles? |
Secondly, that they are prepared to accept a far greater coordination of their general economic policies. | Em segundo lugar, que estejam dispostos a aceitar uma coordenação muito mais forte da sua política económica geral. |
There is a far greater wealth of fishery resources in the region of the continental shelf. | A riqueza piscícola é muito maior nas plataformas continentais. |
Buffet instruments are known for a reedier sound and greater facility in the upper registers, reaching e and f with far greater ease and less air resistance. | Os instrumentos Buffet também atingem com mais facilidade os registros mais altos, demandando menos pressão do ar. |
Such is the torment. And the torment of the Hereafter is far greater if they but knew. | Tal foi o castigo (desde mundo) mas o castigo da outra vida será ainda maior. Se o soubessem! |
How many generations have We destroyed before them, who were far greater in riches and more boastful! | Quantas gerações, anteriores a eles aniquilamos! São eles mais opulentos e de melhor aspecto? |
Entrepreneurs who are driven by passion do far greater things than entrepreneurs that are driven by money. | Empreendedores que são movidos por uma paixão fazem coisas muito melhores do que os empreendedores movidos por dinheiro. |
In this connection, spending on infrastructure carries far greater weight than industrial investment. In the Community of | No entanto, as dotações foram repartidas de forma mais ou menos equitativa entre os novos membros da Comunidade e os outros Estados membros. |
It teaches us that the risks of nuclear power are far greater than had been previously assumed. | O problema principal que se põe é o da dose total recebida pelos seres humanos. |
No ban on coal imports, which would have had a far greater effect on South Africa's economy. | Conselho de Segurança das Nações Unidas, o que dificilmente receberá um veto dos Estados Unidos. |
Related searches : Far Greater Than - Far More Greater - Far Greater Extent - Far Greater Amount - Far - Far To Far - Far Far Away - Greater Ease - Greater Need - Greater Purpose - Much Greater - Greater Clarity - Greater Trochanter