Translation of "much greater" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Greater - translation : Much - translation : Much greater - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
How much greater? | Maior quanto? |
The consequences are much greater. | Não as consequências são muito mais graves. |
It's like doing extra vehicular activity in space, but at much greater distances, and at much greater physical peril. | é como fazer atividade extra veicular no espaço, porém a uma distância muito maior, e com um risco físico muito maior. |
However, much greater risks lie in wait. | Não obstante, há perigos muito maiores à espreita. |
Because I hope that the Commission will make much, much greater efforts. | Porque desejo que a Comissão se empenhe muito, muito mais, mas em que sentido? |
Where will we find the money for still much greater sums, to reduce the much greater differences in levels of development? | Onde podemos encontrar quem pague as somas ainda mais vultuosas que serão necessárias para eliminar disparidades de desenvolvimento muito maiores? |
That would amount to a much greater sum. | Isso atingiria uma quantia muito maior. |
Clearly, the potential theoretically available is undoubtedly much greater. | Foi com muita alegria que ouvi o Sr. Sälzer dizer três vezes ah, a nossa bela Natureza . |
Public interest is now much greater than it was. | As nossas opiniões públicas manifestam agora um interesse bastante maior do que antes. |
There is much greater transparency in arms controls policies. | A transparência da política de controlo do armamento é muito maior. |
Much greater stress should be laid on working conditions. | Há que dar muito maior destaque às condições de trabalho. |
With much greater humility, he knocks again on the door. | e com grande humildade, ele bate novamente na porta. |
With much greater humility, he knocks again on the door. | Com muito maior humildade, ele volta a bater à porta. |
The ordeal will be that much greater for both sides. | Peço vos licença para fazer algumas observações a tal respeito. |
... Japanese influence on Chamorro was much greater than that of German, but much less than Spanish. | As línguas mais parecidas com o chamorro se encontram nas Filipinas. |
The new Assemblies enjoyed much greater autonomy from the national government. | As novas Assembleias gozavam de uma autonomia muito maior em relação ao governo nacional. |
At all earlier times the density of matter was much greater. | Às vezes todos os anteriores a densidade da matéria foi muito maior. |
Europe's responsibility here is much greater than that of the USA. | tica europeia que poderia ser acrescida. |
We have found that the need for medicine is much greater. | Ve rificámos que a necessidade de medicamentos é muito superior. Trouxemos listas connosco. |
By that time, of course, energy savings will be much greater. | Apoiamos, pelo contrário, justamente que se tente coordenar as duas posições. |
Areas where malaria is becoming a much greater scourge than AIDS. | Tudo isto não honra a Comunidade. |
A second flyby six years later was at a much greater distance. | Seis anos depois, ela fez outra aproximação, mas a distância foi bem maior. |
Other modern equations of only slightly greater complexity are much more accurate. | Outras equações modernas de complexidade apenas ligeiramente superior são muito mais precisas. |
Otherwise, Parliament will find itself distributing crumbs to cover much greater needs. | Numa ulterior oportunidade no Parlamento e na Co missão dos Orçamentos voltarei a uma série de questões menores. |
The Heads of Government, therefore, are obliged to do much better. The responsibility they bear is thus much greater. | Por isso, os chefes de Governo têm obrigação de fazer bem melhor e, por isso, é bem maior a sua responsabilidade. |
But the revenues are much greater if the drug treats a million people. | Porém, o faturamento será muito maior se a droga tratar um milhão de pessoas. |
This meant consuming food (generally thought to be insects) in much greater quantity. | Isto significava que consumiam alimentos (provavelmente comendo insetos) em muito maior quantidade. |
Transistors replaced vacuum tubes, allowing for much more compact formats and greater stability. | Os transistores substituíram as válvulas, permitindo formatos muito mais compactos e maior estabilidade. |
But the revenues are much greater if the drug treats a million people. | Mas os lucros são muito maiores se o medicamento tratar um milhão de pessoas. |
At all later times the density of empty space will be much greater. | Às vezes tudo posteriores a densidade do espaço vazio será muito maior. |
Market forces should be allowed to operate again to a much greater degree. | As forças do mercado têm de de novo ser postas a funcionar em mais alto grau. |
Much has been done, but this report highlights the need for greater efforts. | A Europa é a principal dadora de ajuda em muitas regiões do mundo. |
Indeed, we must show very much greater determination to apply the Kyoto Protocol. | Efectivamente, temos de mostrar uma determinação muito maior na aplicação do Protocolo de Quioto. |
In a more recent follow up study, we were able to look at a much greater sample, a much larger sample. | Num estudo de acompanhamento mais recente, pudemos observar uma amostra muito maior. |
Additionally, some offices and countries see a much greater flow of documents than others. | Além disso, algumas estâncias aduaneiras e alguns países debatem se com uma muito maior circulação de documentos do que outros. |
R. Baldwin ' these effects could be much greater than those of the Cecchini effect. | tos (') De acordo com R. Baldwin estes efeitos poderão atingir um múltiplo da ordem de grandeza dos efeitos Cecchini (2). |
Mr Staes, as an environmentalist, should have a much greater consid eration for his forests. | Eis porque motivo subordinaremos o nosso voto desta moção à supressão do parágrafo 2. |
We are therefore calling for something of much greater concern than to women alone. | Trata se, portanto, de uma luta que ultrapassa grandemente o problema das mulheres. |
Public concern, it would seem to me, is much greater than is recognized here. | Assim, penso che devemos dar resposta a esse pedido de clareza e espero que os trabalhos que se seguirão venham a permitir obter esse resultado. |
What the European motorcar industry requires for the future is much greater cost efficiency. | Aquilo de que a indústria automóvel europeia precisa para o futuro é de uma eficiência muito maior em termos de custos. |
We want to see that follow through to a much greater extent in future. | De futuro, queremos que esse seguimento seja muito mais frequente. |
Local fisheries must also be involved in the spending to a much greater extent. | Também o sector pesqueiro local terá de ser muito mais estreitamente envolvido na gestão desses fundos. |
Europe is sending a specific request for much greater involvement in the immediate term. | A Europa está a emitir um pedido específico de participação muito maior no futuro imediato. |
It will cause greater uncertainty amongst consumers, who should have as much information as possible, but also as much information as necessary. | Daí advirá uma ainda maior insegurança junto dos consumidores, que devem receber tantas informações quanto possível, é certo, mas também tantas informações quanto necessário. |
Philosophical logic has a much greater concern with the connection between natural language and logic. | A Lógica filosófica está muito mais preocupada com a conexão entre a Linguagem Natural e a Lógica. |
Related searches : Is Much Greater - Much Greater Extent - Much More Greater - Much Greater Than - Much Greater Flexibility - Much Much More - Much Too Much - Much To Much - Greater Ease - Greater Need - Greater Purpose - Far Greater