Translation of "fills a need" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
And a good businessman finds out what that need is and fills it. | E um bom empresário descobre qual é essa necessidade e preenchea. |
A jug fills drop by drop. | Um jarro se enche gota a gota. |
The Cohesion Fund fills a vital gap | O Fundo de Coesão preenche uma lacuna essencial |
It fills it's container. | Preenche o espaço do recipiente. Percebes? |
The LMB fills in the foreground color. The RMB fills in the background color. | O LMB preenche com a cor principal. O RMB preenche com a cor de fundo. |
But once it fills out the fourth shell, it fills in those spaces in between. | Mas uma vez que preenche a quarta camada, preenche aqueles espaços no meio. |
Immensity fills me with light. | A imensidão me enche de luz. |
Fills regions in the image | Preenche regiões da imagem |
It fills 1s1 then 1s2. | Preenche se a 1s1 e depois a 1s2. |
So it fills these two. | Depois, preenchem se estes dois. |
It fills that first 1s2. | Ele preenche a primeira 1s2. |
This fills me with alarm. | Isto deixa me alarmado. |
He fills me with loathing. | Ele causame aversão. |
The passing autumn fills me with a feeling of grief. | O outono vai passando, enquanto uma certa tristeza me invade o coração. |
We don't know how quickly it fills, but now we can figure out how quickly it fills. | Não sabemos então cheios de rápido, mas agora podemos encontrar com como rapidamente completo. |
Why, it fills the whole window!' | Ora, ele ocupa toda a janela!' |
Well, our gaze fills the universe. | Bem, nossa contemplação completa o universo. |
Why, it fills the whole window!' | Por que, ele preenche toda a janela! |
Because love fills me internally, emotionally. | Porque o amor enche me internamente, emocionalmente. |
We believe this fills a vacuum in the Commission's present proposal. | Pensamos que isto vem preencher uma lacuna da actual proposta da Comissão. |
We must work on a system which fills consumers with confidence. | Temos de desenvolver um sistema que dê confiança aos consumidores. |
Music fills the infinite between two souls. | A música preenche o espaço infinito que existe entre duas almas. |
Check the green indicator fills the window | Verifique que o indicador verde preenche a janela |
Expel air until suspension fills needle base | Expelir o ar até que a suspensão encha a base da agulha |
Commissioner, your proposal fills farmers with despair. | Senhor Comissário, a sua proposta desespera os agricultores. |
Usually a lyricist fills in the words to a tune already fully written out. | Normalmente, um letrista preenche as palavras para uma melodia já totalmente escrita. |
Fills all letter cells with the correct letters. | Preenche toda as células de letras com as correctas. |
So it fills the 1s2, so carbon's configuration. | Depois preenche se a 1s2, na configuração do carbono. |
In fact, his name fills us with hope. | Aliás, o seu nome já expressa esperança. |
It fills one with the terror of eternity. | Foi um momento horrível. |
What is the stench that fills this place? | De onde vem este cheiro pestilento? |
In particular, it could invent things like a curve which fills the plane. | Em particular, podia inventar coisas como uma curva que preenche o plano. |
In particular, it could invent things like a curve which fills the plane. | Em particular, podia inventar coisas como uma curva capaz de preencher totalmente o plano. |
So then it fills sorry, you can't see everything. | Depois preenche se desculpem, não conseguem ver tudo. |
She fills me full of joy Tell me, papa. | Ela encheme de alegria. Dizme, papá.. |
That's the stuff he fills the children's heads with! | Esta é a matériaprima que inculca nas mentes das crianças! |
As a single proton fills our scene, we reach the edge of present understanding. | Como um simples protão enche a nossa cena, alcançamos um conhecimento recente, estes são alguns quarks em intensa interação? |
It also is a business model that fills an important developmental role in an economy. | Além disso, é ainda um modelo de negócio que preenche um papel importante no desenvolvimento de uma economia. |
It fills me with wonder, and it opens my heart. | Me enche de encanto, e abre o meu coração. |
It fills me with wonder, and it opens my heart. | Enche me de assombro, e abre o meu coração. |
Another cadet just came aboard, sir. That fills our complement. | Acaba de embarcar outro cadete. |
Furthermore, the cells are small and protoplasm fills the cell completely. | Além disso, as células são pequenas e enchem o protoplasma da célula completamente. |
This fills the entire image or selection with the background color. | Isto preenche a imagem inteira ou a selecção com a cor de fundo. |
Check the green indicator fills the window and has stopped moving. | Verifique que o indicador verde preenche a janela e que parou de se mover. |
As regards the wholesale distribution of medicinal products for human use, the proposal for a directive fills a need, since the realization of the internal market will involve an increase in crossfrontier movement of pharmaceutical products. | Relativamente à distribuição por grosso dos medi camentos para uso humano, a proposta de directiva dá resposta a uma necessidade, uma vez que o mercado interno pressuporá um incremento da circulação transfronteiriça de produtos farmacêuticos. |
Related searches : Fills A Void - Fills A Gap - Fills Up - Fills In - It Fills - Fills Out - A Need - Air Fills With - Fills The Air - Fills The Gap - Fills Us In - Fills In For - Fills The Space - Indicate A Need