Translation of "fine with all" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
Troupe's been with me all season, just doing fine. | A trupe esteve comigo toda a temporada e portouse bem. |
They're all fine. | Eles estão todos bem. |
All done fine. | Basta de multas. |
All right, fine. | Está bem, ótimo. |
All set. All set, fine. | Já estamos preparadas. |
Okay, you wanna be all psychological with me, that's fine. | Quer usar psicologia comigo? |
They're all fine, thanks. | Estão todos bem, obrigado. |
All will be fine. | Vai correr tudo bem. |
They'll all be fine. | Eles ficarão todos bem. |
All right, fine, Ben. | Vemonos na alfândega. |
You're all fine boys. | Todos vocês são. |
They're all fine folk. | Gajos porreiros, todos. |
You realised, with all your fine breeding, you were a failure. | Você percebeu que, com a boa educação que teve, é um fracasso. |
That is all very fine ! | Tudo isso é muito bonito! |
I'm all right, I'm fine. | Eu estou bem, estou optima. |
(GRUNTlNG) It's all right. You're fine. | Está tudo bem. |
That's fine. That's all you steal? | Um belo relógio. |
That's fine. That's good, all right. | Está bom, pronto. |
Not at all, Sir, we're fine. | Nem por sombras. Estamos bem. |
The officers are all fine men. | Os oficiais säo às direitas. |
Such a fine bird and all. | Um peru tão estupendo, garanto. |
He's all right. He's sleeping fine. | Ele está bem, está a dormir bem. |
That'll be all right. Oh, fine. | Não posso pagar nada até ao início do mês. |
It all went well? She's fine? | tem tudo ido bem? |
As with all music it needs to be a fine tune and properly orchestrated. | Como acontece com toda a música, precisa de ser melodiosa e bem orquestrada. |
We can then reach agreement with everyone involved and achieve all these fine goals. | Dessa forma, todos poderemos chegar a acordo e concretizar realmente todos esses nobres objectivos. |
Fine blow to my conceit, that's all. | Um bom golpe para minha vaidade. Eu amote. |
Your men all right? Yes, fine, sir. | Estão todos bem? |
You're all right, you're a fine boy. | Está bem, é um bom garoto. |
Fine blow to my conceit, that's all. | Um bom golpe para minha vaidade. |
I'm fine with it. | Eu estou bem com isso. |
I'm fine with it. | Estou bem com isso. |
That's fine with me. | Para mim serve. |
That is all very fine, Boris, very pure and fine, but you can't alter human nature. | Isso é verdade, Boris. É verdade... mas não pode alterar a natureza humana. |
And all of that's great, and it's fine. | E tudo isto é ótimo e está tudo bem. |
We all had a fine time that day. | Todos nós nos divertimos naquele dia. |
And all of that's great, and it's fine. | Tudo isso é ótimo, é porreiro. |
Behind all the fine words lurks political impotence. | Por detrás de todas as bonitas palavras esconde se a incapacidade política. |
What s become of all the fine hopes? | O que aconteceu com todas as esperanças? |
That's all very fine if it works out. | Isso é tudo muito bom se funcionar. |
All right, fine! You wanna wash it up? | Queres virar as costas? |
I'm totally fine with that. | Estoy de acuerdo con eso. |
AGLIETTA (V). (IT) I note Mr Vitalone's fine words, with which we are all in agreement. | De resto, os mesmos princípios, afirmados de uma forma enérgica e inequívoca no documento do Conselho, foram retoma |
Fine, since it's that kind of love after all. | Tudo bem, já que é esse tipo de amor depois de tudo. |
Fine, I'll make sure we all get straight A's | Certo,vou me certificar que todos nós tiremos A |
Related searches : All Fine - With Fine - All Working Fine - All Works Fine - Fine For All - All Looks Fine - Are All Fine - Is All Fine - All Is Fine - All Went Fine - Was Fine With - Goes Fine With - Fine With Him - Everything Fine With