Translation of "firm conviction" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Conviction - translation : Firm - translation : Firm conviction - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

This recommendation is born of a firm conviction.
Fazemo lo com toda a convicção.
My firm conviction is that united Europeans could be more than a match for these trials.
É minha firme convicção que os europeus unidos terão mais do que condições para as enfrentar.
I think we must accept that what we agreed was the best possible outcome for now. That is my firm conviction.
Na realidade, estou inteiramente convencido que o que ficou agora estabelecido é, por enquanto, o me lhor resultado.
No such campaign, however, will bring results unless it is based on the firm conviction that the participants will be safe.
Assim, não se perderiam, como se perdem, infelizmente, tantas ocasiões de gene
I shall thus vote for the amendment in the firm conviction that the logic of events implies that further advances will very shortly follow.
Por isso vou votar a favor na firme convicção de que muito em breve e na sequência da lógica dos acontecimentos outros passos irão ser dados.
Historical Conviction
Condenação histórica
This would in itself have a major impact and could change Israel's by now firm conviction that it can always do whatever it likes with impunity.
Esse facto teria por si só uma força explosiva e poderia mudar a já firme convicção israelita de poder sempre agir impunemente.
That is the reason why it brought the matter before the European Court of Justice in the firm conviction that the Court would find in its favour.
De facto, quando um país cobre 58 das nossas importações totais no caso de um produto, por exemplo, as lâmpadas eléctricas, é evidente que es se país já não deve beneficiar desta vantagem. No caso das lâmpadas eléctricas, refiro me a Hong Kong.
The Turkish Government is, in all probability, well aware of the Union's firm conviction that the situation in Turkish prisons needs to be improved and torture abolished.
Senhor Presidente, o Governo turco está, muito provavelmente, bem consciente da firme convicção da União de que a situação nas prisões turcas tem de ser melhorada e a tortura abolida.
Alongside the firm conviction that it is important to have this one indivisible Europe to guarantee that people can live together in peace, there were also other notions.
A par da convicção firme de que é importante ter uma Europa indivisa para garantir que as populações possam viver conjuntamente em paz, houve também outras ideias.
In a nutshell the European Union is of the firm conviction that a policy of constructive dialogue has more chance of success than one of isolation and embargoes.
Em suma a União Europeia tem a firme convicção de que uma política de diálogo construtivo tem mais hipóteses de ser bem sucedida do que uma política de isolamento e de embargo.
His conviction is curious.
A sua convicção é curiosa.
What is your conviction?
Quanto tempo vai ficar?
WIJSENBEEK (LDR). (NL) Madam President, a comment concerning the agenda for the sitting. It is my firm conviction that there must be no inconsistencies and no illogicalities in this sitting.
Dillen (DR). (NL) Senhora Presidente, merece a pena considerar se o controlo da venda de armas, mas não se pode contar com milagres.
Previous Conviction Over Critical Reporting
Voltou a ser adiada para o dia 14 de Maio.
(Conviction, customs intelligence, legitimate suspicion?)
(Condenação, informações secretas dos serviços aduaneiros, suspeita legítima?)
On the one hand, there is individual freedom of expres sion, conscience and conviction, sometimes religious conviction.
Por um lado, liberdade individual de expressão, de consciência e de convicção, por vezes religiosa.
It is our firm conviction that this Chernobyl type nuclear power plant is a source of real danger to human beings, and we will therefore be unable to withdraw our demand.
Estamos firmemente convencidos de que esta central nuclear de tipo Chernobil constitui um verdadeiro perigo para o ser humano, razão pela qual não cederemos um milímetro nesta exigência.
But I won't accept a conviction.
Mas não vou aceitar uma condenação.
This calls for vision and conviction.
Para isso é necessário visão e convicção.
I won't even get a conviction.
Nem consigo uma condenação.
There's no conviction in your voice.
Dilo sem convicção.
My firm conviction is that we have to do much, much more than is currently happening. Every country on earth, at the moment, is reforming public education. I don't know of an exception.
Se você não conhece essa instituição, eu recomendo que pesquisem sobre ela.
My second conviction is financial in nature.
A minha segunda convicção é de ordem financeira.
Let us do so, therefore, with conviction.
Façamo lo, portanto, com convicção.
It must have political conviction behind it.
Por trás tem de haver convicção política.
Unpaired firm with slack and loose with the firm.
Empresa não pareado com folga e solto com a empresa.
The firm must qualify as a firm in difficulty
A empresa deve poder ser considerada como estando em dificuldade
Be firm !
firme!
OOMEN RUIJTEN (PPE). (NL) Mr President, on behalf of the EPP Group I wish to begin by repeating that it is our firm conviction that apartheid must be done away with by all possible means.
Desde já se pode afirmar que ganhou, uma vez que o Governo Sul Africano reconheceu, em nome dos princípios, através da fórmula simbólica One man, one vote , que não existe nenhuma raça superior sobre a terra e que todos os homens são iguais.
With it I am expressing in my own name and in that of thousands of workers, men and women, in Europe the firm conviction that concrete and systematic efforts are urgently needed in social policy.
Com ele exprimo, também em nome de milhares de trabalhadores e trabalhadoras da Europa, a firme convicção de que é urgentemente necessário que se elabore concreta e sistematicamente a política social.
It is based on the duty of mutual defence, in the firm conviction that the defence of each and every Member State is the best way to show that we belong to a single family.
Baseia se no dever de defesa mútua, na firme convicção de que a defesa de cada um dos Estados Membros é a melhor maneira de mostrar que pertencemos a uma única família.
Their conviction had no basis in poll results.
Esta opinião não tinha por base os resultados das sondagens.
As rapporteur, I do so with utter conviction.
Na qualidade de relator, faço o com inteira convicção.
The Convention implementing the Schengen Agreement, however, continues to develop, it is my firm conviction that there is a need in a Europe that is growing together, for the European Union to have real police competences.
Com todos os progressos que possam ser experimentados pela Convenção de Aplicação do Acordo de Schengen, tenho, contudo, a firme convicção de que a União Europeia necessita de verdadeiras competências em matéria de polícia adequadas a um território em crescimento conjunto.
Let's say my firm, my restaurant, my firm is a restaurant.
Digamos que a minha empresa, o meu restaurante, no Ano 1 tem receitas de 500.000 doláres.
Containing firm decrees.
Que contivessem escrituras corretas.
Welcome to firm.
Bem vindo a empresa.
An excellent firm.
Uma excelente firma.
The Jewish firm?
A firma judia?
In whose firm?
Em que firma? Na do meu pai.
Firm in difficulty
Empresas em dificuldade
Roberto Pereira suspected that the conviction is a message
E Roberto Pereira suspeitou que a prisão seja um recado
Despite the conviction, some still consider Pistorius an inspiration
Alguns ainda consideram Pistorius uma inspiração
The conviction of a rule is defined as formula_33.
A convicção (conviction) de uma regra é definido como formula_8.

 

Related searches : Our Firm Conviction - With Conviction - Strong Conviction - Conviction Rate - Wrongful Conviction - Felony Conviction - Murder Conviction - Rape Conviction - Robbery Conviction - Core Conviction - Absolute Conviction - Political Conviction - Build Conviction