Translation of "first time parents" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

First - translation : Parents - translation : Time - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Usually parents remember the very first time their kid lies.
Normalmente os pais lembram se da primeira vez que os filhos mentiram.
Time parents had some...
Uma vez que os pais tinham algum...
This is the first time in American history that parents have seen their son's presidential library.
Esta é a primeira vez na história deste país que os pais puderam ver a biblioteca presidencial do seu filho.
Tom's parents fight all the time.
Os pais de Tom brigam o tempo todo.
Parents should spend quality time with their children.
Todos os pais deveriam passar um tempo de qualidade com seus filhos.
It's about time you were independent of your parents.
Já é hora de você ser independente de seus pais.
It's about time you were independent of your parents.
Já é hora de tu seres independente de teus pais.
Both parents care for the young for a time.
Ambos os pais cuidam do filhote por um tempo.
First time, a rally and a street play in a rural school unheard of to tell their parents why literacy is important.
Primeira vez, uma manifestação e um teatro de rua numa escola rural algo insólito para dizer aos pais a importância da literacia.
And then I saw my own parents, my first teachers.
E então eu vi meus pais, meus primeiros professores.
And then I saw my own parents, my first teachers.
E depois, vi os meus próprios pais, os meus primeiros professores.
I'm delighted each time my parents send me a parcel.
Fico encantado quando os meus pais me enviam uma encomenda.
KBS First time, a rally and a street play in a rural school unheard of to tell their parents why literacy is important.
KBS Primeira vez, uma grande reunião e uma peça de rua em uma escola rural inaudível para dizer aos pais deles porque a alfabetização é importante.
Their very first day, she's to introduce him to her parents.
No seu primeiro dia, ela apresentáloia aos seus pais.
A smitten Lorraine follows George to the dance floor, while Marty helps the band and ensures that his parents kiss for the first time.
Lorraine e George vão para o baile onde eles se beijam pela primeira vez, assegurando a existência de Marty e seus irmãos.
My parents fought all the time when I was a kid.
Meus pais brigavam o tempo todo quando eu era criança.
You should've told your parents about us a long time ago.
Você deveria ter contado aos seus pais sobre nós dois há muito tempo.
When was the last time you spoke French to your parents?
Quando foi a última vez que você falou francês com seus pais?
By that time you've lost your parents and you're all alone.
Nessa altura terás perdido os teus pais e estarás sozinho.
The parents predicted the kids would say, spending more time with them.
Os pais previram que as crianças diriam, passar mais tempo com elas.
At the time she was still living at home with her parents.
Na época, ela ainda vivia com seus pais.
It's about time you got over being impressed by parents and captains.
Já é tempo de não te impressionares com pais e capitães.
All across the developing world there are millions of parents tens, hundreds of millions who for the first time are with children doing homework and exams.
Por todos os países em desenvolvimento há milhões de pais, dez, centenas de milhões, que pela primeira vez tem crianças que fazem lição de casa e provas.
All across the developing world there are millions of parents tens, hundreds of millions who for the first time are with children doing homework and exams.
Por todo o mundo em desenvolvimento há milhões de pais, dezenas, centenas de milhões, que, pela primeira vez, têm filhos a fazer trabalhos escolares e exames.
Parents usually notice signs in the first two years of their child's life.
Os pais costumam notar sinais nos dois primeiros anos de vida da criança.
Time first.
Vejamos primeiro o nível temporal.
Working at home, parents can spend more time at home with their children.
Trabalhando em casa, os pais podem passar mais tempo em casa com seus filhos.
After her parents' divorce, Christie spent time with her mother in rural Wales.
Após o divórcio de seus pais, Christie passou um tempo com sua mãe na zona rural do País de Gales.
Programmes aim to support parents while at the same time safe guarding their children.
Os programas procuram apoiar os pais, salva guardando ao mesmo tempo os seus filhos.
The first generation children were strongly influenced by their immigrant parents' approach to choice.
A primeira geração de crianças é fortemente influenciada por seus pais imigrantes e pela abordagem que fazem da escolha.
I first wore it at an elaborate dinner her parents held in our honor.
Primeiro vesti a roupa em um jantar que os pais dela deram em nossa homenagem.
They put their families first, take care of their children and their aging parents.
Eles colocam suas famílias em primeiro lugar, cuidam de suas crianças e de seus pais idosos.
I first wore it at an elaborate dinner her parents held in our honor.
Usei o pela primeira vez num jantar formal que os pais dela deram em nossa honra.
The first generation children were strongly influenced by their immigrant parents' approach to choice.
As crianças de primeira geração eram fortemente influenciadas pelos abordagem da escolha dos seus pais imigrantes.
Thompson's family moved around, first with his father, and then his stepfather, a religious man who pursued real estate on both coasts his parents had separated twice by the time he was in first grade.
A família Thompson mudou se entre a Califórnia e Massachusetts entre quinze anos, primeiro com seu pai, e, em seguida, seu padrasto, um homem religioso que perseguido imobiliárias em ambas as costas .
They found that some parents don t spend time on their children s morals and upbringing.
Eles descobriram que alguns pais não dedicam muito tempo com a moral e a educação de seus filhos.
I eventually got married and moved in for a time with my wife's parents.
Eu me casei e fui morar na casa dos pais da minha mulher por um tempo.
Now I had their parents' consent... and they'll be back in time for school.
Consegui o consentimento de seus pais. Voltarão quando começarem as aulas.
My first time.
Nunca.
the first time
A terceira vez
It's quite common for parents to feel overwhelmed on their first visit here, Mrs Mullucks.
É muito comum para os pais sentiremse esmagados, na sua primeira visita aqui, sra. Mullucks.
And at that time, quite frankly, you really did not talk back to your parents.
E naquela época, para ser honesto, não se respondia aos pais.
And at that time, quite frankly, you really did not talk back to your parents.
Naquele tempo, não respondíamos aos nossos pais.
Indeed, different legal systems give custody to both parents at one and the same time.
Com efeito, diversos sistemas legais atribuem a custódia dos filhos a ambos os pais simultaneamente.
It should be more a question of children having the right to more time with their parents than of our necessarily having to develop a form of childcare that gives children less time with their parents.
A questão devia ser colocada em termos de as crianças terem direito a passar mais tempo com os seus pais e não em termos de precisarmos de desenvolver uma forma de serviços de acolhimento para crianças que as obrigue a passar menos tempo com os pais.

 

Related searches : First-time Parents - First Time - First-time - Her First Time - First Time Situations - First Time Experience - First Response Time - First Time Purchase - First Time Players - First Time Published - First Time Rating - First Time Client - First Time Manager - First Time Cost