Translation of "fit my schedule" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Fit my schedule - translation : Schedule - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Again, to be frank, it's a difficult safari, and it doesn't fit with my schedule.
É um safari muito longo e difícil, que nâo se encaixa na minha agenda.
The schedule of your MEPACT treatments can be adjusted to fit with your chemotherapy schedule.
O esquema dos tratamentos com MEPACT pode ser ajustado para se adaptar ao seu tratamento quimioterápico.
I danced between chemo and radiation cycles and badgered him to fit it to my performing dance schedule.
Dancei entre os ciclos de quimioterapia e radioterapia e o pressionei para ajustá los a minha agenda de apresentações de dança.
I danced between chemo and radiation cycles and badgered him to fit it to my performing dance schedule.
Dancei entre ciclos de quimio e radioterapia e chateei o para conseguir encaixá los no meu horário de espectáculos de dança.
My hands ain't fit.
As minhas mãos não estão em boas condições.
My trunks will fit you.
Os meus calções servemlhe.
Then comes my fit again
Então, volta a minha febre.
Let me check my schedule.
Deixe me consultar a minha agenda.
Get me my operation schedule.
Traigame mi horario de operaciones.
These shoes don't fit my feet.
Estes sapatos não me servem.
I'll need to check my schedule.
Eu terei de consultar a minha agenda.
So you could be talking about 10 or 20 or 30,000 dollars, if I actually had the time or it fit my schedule and I wasn't on vacation.
Estamos a falar de cerca de 10 ou 20 ou 30 mil dólares, se eu tivesse tempo, se encaixasse na minha agenda e se eu não estivesse de férias.
She wants to fit my new dress.
Quer provarme o meu novo vestido.
But it doesn't fit in with my life ...
2005 The Video Show Lançado em DVD.
I'll have to see how my schedule looks.
Eu terei de ver como está a minha agenda.
There was a sudden change in my schedule.
Houve uma súbita mudança de planos.
Furniture that I can't fit in my ratty apartment.
Mobília que não coube no meu precário apartamento.
Now, my dear, if you don't mind, tomorrow's schedule, or schedule, whichever you prefer. Both are correct.
Agora, o programa de amanhã, ou programa, como preferir.
This was my longest schedule in about 12 years.
Esta foi a minha agenda mais longo em cerca de 12 anos.
Because the third one's the end on my schedule.
Porque para mim, o terceiro é o fim.
He may dispose of my soul as he sees fit.
Pode dispor da dita alma como achar mais oportuno.
Schedule, schedule, schedule, where is it?
Horário, horário, onde está?
I do not want to discuss my travel schedule here.
Não vou discutir aqui o meu calendário de viagens.
You're busy, and I can't change my work schedule either.
Andas ocupado, e eu também não posso adiar o trabalho.
The only man in Egypt fit to be my husband, and rule by my side.
É o único homem no Egipto apto a ser meu marido... e governar a meu lado.
Do you want slim fit, easy fit, relaxed fit?
Quer justas, largas...?
And if you want to fit a couple of babies into that schedule as well, you've got to pick your parts with great care.
Então, se ela resolver botar no mundo uma ou duas crianças nesse período, é bom escolher com cuidado os seus papéis.
Water is leaking into my goggles. I don't think they fit right.
Está entrando água nos meus óculos. Acho que eles não se encaixam direito.
My notion was that you had been (Before she had this fit)
Minha idéia era que você tinha sido (Antes que ela tinha esse ajuste)
Hence my request for Mrs Fontaine' s intervention, if she thinks fit.
Daí o pedido de intervenção, caso o considere oportuno, por parte da Senhora Presidente Fontaine.
I fit into it, you fit into it, and a hundred years tops, my body can return to the Earth with no preprocessing.
Eu me encaixo nele, vocês se encaixam nele, e no maximo em cem anos, meu corpo pode retornar à Terra sem processamento prévio.
I fit into it, you fit into it, and a hundred years tops, my body can return to the Earth with no preprocessing.
Eu enquadro me nele, vocês também. Dentro de cem anos, o meu corpo regressa à Terra sem tratamento prévio.
Keeping my body fit, keeping my mind alert... and keeping the landlord appeased, that's a fulltime job.
Manter o corpo em forma, a mente alerta... e o senhorio satisfeito, é um emprego a tempo inteiro.
I can't tell you when this will start, because I don't want my competition to know my schedule.
Não posso dizer quando vai começar, pois não quero que a concorrência saiba do meu calendário.
I can't tell you when this will start, because I don't want my competition to know my schedule.
Não posso dizer quando é que isto irá começar, porque não quero que a concorrência saiba o meu calendário.
Fit
Ajustar
So obviously this is not all going to fit back in my tiny suitcase.
Obviamente que isto tudo não vai caber dentro da minha pequena mala.
PRESIDENT. I carry out my duties as I see fit, as do the other Presidents.
Um ponto positivo, no entanto a adopção pela Comissão dos Orçamentos da nossa alteração sobre a informação e a consulta dos trabalhadores nas sociedades multinacionais.
Schedule...
Escalonar...
Schedule
Schedule
schedule
escalonar
Schedule
EscalonarNoun
Schedule...
Escalonar...
Schedule
Escalonar
Schedule
Escalonar

 

Related searches : My Schedule - Fit Into Schedule - Fit Your Schedule - Fit Our Schedule - Fit To My - Fit My Style - Fit My Needs - Fit My Personality - Arrange My Schedule - Check My Schedule - My Work Schedule - Fix My Schedule - On My Schedule - Adjust My Schedule