Translation of "flight en route" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
Route Proposed route of flight. | Tempo estimado em rota. |
Asset en route. | Activo em movimento. |
1994 A bomb explodes on Philippine Airlines Flight 434, en route from Manila, Philippines, to Tokyo, Japan, killing one. | Uma bomba explode no Voo 434 da Philippine Airlines, matando um homem de negócios japonês, num teste realizado por Ramzi Yousef. |
March 24 Germanwings Flight 9525, an Airbus A320, crashes in southern France en route from Barcelona, Spain to Düsseldorf, Germany. | 24 de março Voo Germanwings 9525 Um voo da Germanwings entre Barcelona e Düsseldorf (4U9525) despenca nos Alpes franceses com 150 pessoas a bordo de um Airbus A320. |
Democracy was forgotten en route. | A democracia ficou esquecida algures no caminho. |
Asset on board. En route. | Elemento a bordo e a caminho. |
the tanker is proceeding en route | o navio segue a sua rota, |
the ship is proceeding en route | o navio segue a sua rota, |
En route checks the powers of customs | Controlos durante o transporte as competências das alfandegas |
No witnesses. We have units en route. | Não há testemunhas. |
Goods en route or in temporary storage | ) kijelentem, hogy eltérő egyértelmű jelzés hianyában az áruk preferenciális 2 Deve ser indicada a origem dos produtos. |
On 28 December 2014, Indonesia AirAsia Flight 8501 crashed into the Java Sea while en route to Singapore from Surabaya, Indonesia due to bad weather. | Em 28 de dezembro de 2014, o Voo AirAsia 8501 caiu no Mar de Java durante a rota entre Surabaya, Indonésia, e Singapura, por conta das condições climáticas. |
Sophie also died en route to the hospital. | Sofia morreu a caminho do hospital. |
En route for duty at Fort Apache, sir. | A caminho para servir em Forte Apache, senhor. |
en route to the final, triumphed over Juventus F.C. | Na final, venceu por 1 x 0 a Juventus em plena Turim. |
In 2001, another commemorative flight retraced the route undertaken by Earhart in her August 1928 transcontinental record flight. | Em 2001, outro voo comemorativo refez a rota tomada por Amelia Earhart em seu voo transcontinental de agosto de 1928. |
On September 2, 1998, Swissair Flight 111, HB IWF, crashed into the Atlantic Ocean near Halifax, Nova Scotia while en route from New York City to Geneva, Switzerland. | 2 de setembro de 1998, MD 11 da Swissair, de mátricula HB IWF, partiu às 20h18 de Nova York cumprindo o voo regular SR111 para Genebra. |
On March 8, 2014, Malaysia Airlines Flight 370, 777 200ER registered 9M MRO, carrying 227 passengers and 12 crew, en route from Kuala Lumpur to Beijing was reported missing. | Aeronaves comparáveis Airbus A330 Airbus A340 Airbus A350 Boeing 787 Ilyushin Il 96 McDonnell Douglas MD 11 Ligações externas Site Oficial |
Dozens of Albanians and Tunisians die en route to Italy. | Dezenas de Albaneses e de Tunisinos perecem antes de atingirem a Itália. |
En route, some 50 Muslim terrorists forced the vehicle to stop. | Durante o trajecto, cerca de 50 terroristas muçulmanos obrigaram o veículo a parar. |
Charles had seen Henrietta Maria in Paris while en route to Spain. | Ele havia visto Henriqueta em Paris enquanto viajava para a Espanha. |
En route to Florence from Pisa, Charles was taken ill with smallpox. | A caminho de Florença a partir de Pisa, Carlos adoeceu de varíola. |
Mr. and Mrs. Dick Rodgers, Santa Fe Chief, en route Los Angeles. | Sr. e Sra. Dick Rodgers. Caminhodeferro Santa Fé em rota para Los Angeles. |
The aircraft took off from the Colombian capital Bogotá en route to Cali. | O voo iria de Bogotá, capital colombiana, a Cali. |
Locating of road vehicles en route. Fixing of transit routes for sensitive goods. | Na opinião da DS, é fundamental que se estabeleça que os casos de fraude constatados na Dinamarca podem ser todos classificados na categoria criminalidade com origem no exterior . |
En route, she, Captain Jacoby and the falcon slipped completely through our fingers. | No caminho, ela, o Capitão Jacoby e o falcão... escorregaram completamente por entre os nossos dedos. |
The aircraft involved were a Saudi Arabian Airlines Boeing 747 100B en route from Delhi to Dhahran, Saudi Arabia, and a Kazakhstan Airlines Ilyushin Il 76 en route from Chimkent, Kazakhstan, to Delhi. | O avião da Saudi Arabian Airlines colidiu em pleno ar com o voo 1907 da Kazakhstan Airlines, registo UN 76435, um Ilyushin Il 76 perto de Charki Dahdri, na Índia. |
The New Horizons probe, en route to Pluto, flew by Jupiter for gravity assist. | A sonda New Horizons, rumo a Plutão, passou por Júpiter para obter gravidade assistida. |
I found out how many women had been raped en route to these camps. | Foi o que fiz e descobri quantas mulheres tinham sido violadas a caminho desses campos. |
In practice, this need not in reality be en route between the two offices. | Na prática não é realmente necessário isso acontecer no percurso entre as duas estâncias aduaneiras. |
This country is still a long way from being en route to the EU. | A Turquia continua a não estar no caminho para a UE. |
I was actually en route to a dinner held by Slow Food at the time. | Na realidade estava a caminho de um jantar oferecido pelo movimento Slow Food naquele momento. |
En route to his inauguration by train, Lincoln addressed crowds and legislatures across the North. | Na viagem de trem para a sua posse, Lincoln entrou em contato com multidões e várias legislaturas no Norte. |
The ship foundered en route, and all but two of the passengers died, including William Adelin. | O navio naufragou no caminho e Adelin morreu junto com os passageiros. |
George gave in and summoned Leopold, who was in Berlin en route to Russia, to Britain. | Jorge cedeu e convocou Leopoldo, que estava em Berlim a caminho da Rússia, à Grã Bretanha. |
They again advanced to the Eastern Conference Finals beating the Bucks and Philadelphia 76ers en route. | Eles novamente avançaram para as finais da Conferência Leste batendo os Bucks e o Philadelphia 76ers no caminho. |
Global Navigation Satellite System (GNSS) applications for en route and approach, including approach with vertical guidance. | Sob reserva da disponibilidade de financiamentos, as Partes elaboram e gerem projetos e atividades e garantem que os trabalhos em curso permanecem pragmáticos, oportunos e orientados para os resultados, criando sinergias e evitando duplicações. |
launched a surprise campaign, seemingly randomly handing out small gifts to travelers en route to their destination. | lançou uma campanha surpresa, aparentemente de forma aleatória distribuindo pequenos presentes aos viajantes a caminho do seu destino. |
In the stolen images of him en route to a tryst, he seems to be outdoing himself. | Nas imagens roubadas, dele a caminho de um encontro amoroso, parece estar a superar se. |
http www.turkishairlines.com en int corporate news news turkish airlines launches a new route to kathmandu External links | Prachanda Deva, rei de Gaur (Bengala), construiu a estupa Swayambu, que encerra a chama eterna, e o seu sobrinho Gunakadeva foi ungido como o rei do Nepal. |
En route to his martyrdom in Rome, Ignatius wrote a series of letters which have been preserved. | Ele escreveu uma série de cartas que foram preservadas como um exemplo da teologia dos primeiros cristãos. |
En route between the two, the goods therefore remain duty free and must not enter free circulation. | Enquanto se encontram em viagem entre os dois destinos, as mercadorias permanecem, portanto, livres de impostos e não podem entrar em livre circulação. |
Earlier this morning in France, a train en route from Paris to Vienna caught fire near Nancy. | Ao princípio da manhã de hoje, em França, um comboio que partiu de Paris com destino a Viena incendiou se perto de Nancy. |
June 23 Air India Flight 182, a Boeing 747 en route from Montréal Mirabel International Airport to London Heathrow Airport, is destroyed over the Atlantic Ocean near Ireland by a bomb planted by Sikh extremists, killing all 329 people on board. | 1985 (Oceano Atlântico, perto da Irlanda) 23 de junho O Voo Air India 182 da Air India, um Boeing 747, voava sobre o Oceano Atlântico quando uma explosão ocorreu no compartimento de carga, causando uma rápida descompressão, matando 329 pessoas. |
So I did it I found out how many women had been raped en route to these camps. | Então foi isso que fiz descobri quantas mulheres tinham sido estupradas até chegar a esses acampamentos. |
Related searches : En Route - Flight Route - Stop En Route - En Route With - Goods En Route - En Route From - Mise En Route - Ship En Route - En Route Information - En - En General - En Annexe - En Total