Translation of "focused on helping" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Focused - translation : Focused on helping - translation : Helping - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Sysfs tree browsing tool focused on helping udev users and developers
Ferramenta de navegação tree Sysfs focada em ajudar os utilizadores e programadores de udev
The MDGs were coherent because they focused on helping the poorest people in the world.
Os ODMs eram coerentes porque se centraram em ajudar as pessoas mais pobres do mundo.
Germany, for instance, is focused on helping foreigners get their qualifications recognized so that, for example, doctors do not have to drive taxis.
A Alemanha, por exemplo, está focada em ajudar os estrangeiros a obterem o reconhecimento das suas qualificações de modo a que, por exemplo, os médicos não tenham de conduzir táxis.
focused on employment.
com foco no emprego.
It's not just focused on the particular, it's focused on kind of the metalevel.
Não é focado apenas no particular, é focado em um tipo de metanível.
Investigators focused on Fadil's past.
Os investigadores concentraram se no passado de Fadil.
Italian universities focused on law and medicine, while the northern universities focused on the arts and theology.
Contudo, uma grande parte das universidades públicas dispõe de uma alargada autonomia financeira, pedagógica e científica.
Tom insisted on helping Mary.
O Tom insistiu em ajudar a Mary.
What has your investigation focused on?
Sua investigação foi focalizada em que?
So we focused on motion capture.
Então nos focamos na captura de movimentos.
We have focused on the problems.
Temos focado em problemas.
It can be focused on nobody.
Pode não ser focado em absolutamente ninguém.
They focused on commercial printing afterward.
Daí por diante, eles focaram em impressão comercial.
What has your investigation focused on?
Em que é que concentrou a sua investigação?
Anyway we're just focused on units.
De qualquer forma nós queremos apenas as unidades.
It can be focused on nobody.
Não tem de ser focado em alguém.
The debate has focused on coincineration.
O debate cristalizou se na co incineração.
You never were much on helping.
Nunca foste grande ajuda.
Wasteful abusive and focused on labor productivity.
Desperdiçadora abusiva e focada na produtividade da mão de obra.
Wasteful abusive and focused on labor productivity.
Desperdício abusivo e focado na produtividade do trabalho.
Maybe you could have focused on cooking.
Talvez pudesses ter te especializado em culinária.
Some are focused on the social structure.
Alguns estão focados na estrutura social.
Attention is focused on these three diseases.
A atenção está centrada nestas três doenças.
There is a side that is focused on winning battles, and there is a side that is focused on winning life.
Há um lado que é focado em ganhar batalhas, e há o lado que é focado em ganhar vidas.
There is a side that is focused on winning battles, and there is a side that is focused on winning life.
Há um lado que se concentra em ganhar as batalhas, e um lado que se concentra em ganhar a vida.
We are focused on making this technology better.
Estamos focados em melhorar esta tecnologia.
We have focused on the worst case scenario.
Estamos focando no pior cenário possível.
The Party focused on atheist education in schools.
O Partido focou se na educação ateísta nas escolas.
Koyré focused on Galileo, Plato, and Isaac Newton.
Koyré centrou se em Galileo Galilei, Platão, e Isaac Newton.
We are focused on making this technology better.
Nós estamos concentrados em tornar esta tecnologia melhor.
We have focused on the worst case scenario.
Temo nos concentrado no pior cenário possível.
As soon as I focused on this material,
Logo que me concentrei neste material, levantei voo.
Yet it's something that we're constantly focused on.
Portanto, aqui estamos nós, focados nesta coisa chamada dinheiro, sem sabermos o que ela significa.
Elsewhere interventions are focused on a few localities.
Hão hú informação disponível no caso da França.
Much attention is also focused on basic products.
Tudo depende do processo de aplicação da Lomé IV e do grau de solidariedade.
Some problems are focused on in the report.
O relatório foca alguns problemas. E trata se mes mo de problemas!
The policy is unilaterally focused on cheap production.
A política orienta se, unilateralmente, para a produção barata.
Stay focused, therefore, on what you have presented.
Assim, mantenha a rota em direcção àquilo que nos apresentou.
The operations funded focused mostly on basic healthcare.
As operações financiadas incidiam principalmente nos cuidados de saúde básicos.
It focused on detail and veered towards caricature.
Centrou se no pormenor e tendeu para a caricatura.
You mean he's too focused on my reaction?
Ele está demasiado concentrado na minha reacção?
They focused mainly on microeconomics and on local exchanges between individuals.
Eram centrados nomeadamente nas questões microeconômicas e nas trocas locais entre indivíduos.
The inner circle shows the videos they're focused on.
O círculo interno mostra em quais vídeos estavam se focando.
And so previous studies had only focused on microscopy.
Assim, estudos anteriores focaram apenas na microscopia.
And yet, all the press is focused on that.
E no entanto, toda a mídia está focada nisso.

 

Related searches : Focus On Helping - Focused On Developing - Focused On Execution - Focused On Creating - Focused On Objectives - Currently Focused On - Focused On Customers - Focused On Investigating - So Focused On - Focused Only On - Focused On Technology - Had Focused On - Focused On Improving