Translation of "so focused on" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
So we focused on motion capture. | Então nos focamos na captura de movimentos. |
And so previous studies had only focused on microscopy. | Assim, estudos anteriores focaram apenas na microscopia. |
I was so focused on just doing my job. | Só estava a fazer o meu trabalho. lt i gt lt i gt Estava concentrada em fazer o meu trabalho. lt i gt |
And so previous studies had only focused on microscopy. | E assim estudos prévios só se focaram no microscópio. |
So 25 years ago, they focused on chapter four. | Há 25 anos, concentravam se no capítulo quatro. |
Studies carried out so far have focused almost exclusively on working conditions. | O programa salientava a necessidade de formar e informar, quer as entidades patronais, quer os trabalhadores. |
focused on employment. | com foco no emprego. |
So let's first talk about focused ultrasound. | Primeiro falarei do foco de ultrasom. |
So let's first talk about focused ultrasound. | Comecemos por falar sobre a ultrassonografia com foco. |
So far, we have focused far more on the consequences of terrorism than on its roots. | Até agora, a nossa acção tem incidido mais sobre as consequências do terrorismo do que sobre as suas raízes. |
It's not just focused on the particular, it's focused on kind of the metalevel. | Não é focado apenas no particular, é focado em um tipo de metanível. |
So I focused on food as my area these sort of clementine peel things. | então eu foquei em comida como minha área como essa coisa de descascar tangerinas. |
So we've focused a lot on the brutality of the Spanish toward the Indians. | Bah! Portanto, concentrámo nos na brutalidade dos espanhóis para com os índios. |
So I had to give up the first dream, and I focused on the second. | Então eu tive que desistir do primeiro sonho, e me concentrei no segundo. |
So we had one person focused on the eye system for almost two full years. | Assim, tínhamos uma pessoa focada no sistema dos olhos por quase dois anos inteiros. |
So far , I have focused mainly on the activities of the ECB and the Eurosystem . | Até ao momento , foram focadas principalmente as actividades do BCE e do Eurosis |
So far, the US authorities have focused on bringing Snowden home to face espionage charges. | Até agora, as autoridades dos EUA têm se centrado na captura de Snowden, para que enfrente acusações de espionagem. |
So I had to give up the first dream, and I focused on the second. | e não podia pagar as propinas. Então, tive de desistir do primeiro sonho e concentrar me no segundo. |
So this is actually much more focused on, for example , Where do people speak French? | Então este mapa é mais focado em saber onde as pessoas falam francês, por exemplo. |
Investigators focused on Fadil's past. | Os investigadores concentraram se no passado de Fadil. |
Italian universities focused on law and medicine, while the northern universities focused on the arts and theology. | Contudo, uma grande parte das universidades públicas dispõe de uma alargada autonomia financeira, pedagógica e científica. |
What has your investigation focused on? | Sua investigação foi focalizada em que? |
We have focused on the problems. | Temos focado em problemas. |
It can be focused on nobody. | Pode não ser focado em absolutamente ninguém. |
They focused on commercial printing afterward. | Daí por diante, eles focaram em impressão comercial. |
What has your investigation focused on? | Em que é que concentrou a sua investigação? |
Anyway we're just focused on units. | De qualquer forma nós queremos apenas as unidades. |
It can be focused on nobody. | Não tem de ser focado em alguém. |
The debate has focused on coincineration. | O debate cristalizou se na co incineração. |
So you can create applications that reward focused brain states. | Então você pode criar aplicativos que recompensem os estados mentais focados. |
I was so focused on doing all these things that I was neglecting my friends and family. | Eu estava tão concentrado fazendo todas estas coisas que negligenciei meus amigos e família. |
I was so focused on doing all these things that I was neglecting my friends and family. | Eu estava tão concentrado em fazer todas estas coisas que estava a negligenciar os meus amigos e a minha família. |
But nobody helped them, because they were so focused on taking care of themselves and their families. | Mas ninguém os ajudou porque estavam todos tão concentrados em cuidar de si próprios e das suas famílias. |
So the lecturer frees up the teacher, so that all of their time is now spent on these kind of focused interventions. | Assim esta forma de ensinar liberta o professor e todo o seu tempo agora é dispendido neste tipo de intervenções. |
Wasteful abusive and focused on labor productivity. | Desperdiçadora abusiva e focada na produtividade da mão de obra. |
Wasteful abusive and focused on labor productivity. | Desperdício abusivo e focado na produtividade do trabalho. |
Maybe you could have focused on cooking. | Talvez pudesses ter te especializado em culinária. |
Some are focused on the social structure. | Alguns estão focados na estrutura social. |
Attention is focused on these three diseases. | A atenção está centrada nestas três doenças. |
So despite making something that is seemingly revolutionary, we really focused on doing as little new as possible. | Então, apesar de fazer algo que é aparentemente revolucionário, realmente focamos em fazer o mínimo possível de novidades. |
So we thought, Well, we've done all these things that are focused on the Plasmodium, the parasite involved. | Então pensamos... fizemos todas essas coisas focadas no plasmodium, o parasita envolvido. |
So he has his own private informer, an intelligence cell of just one member focused on his existence. | Ele tem o seu próprio informador privado, uma célula de vigilância de um só membro concentrado na sua existência. |
So despite making something that is seemingly revolutionary, we really focused on doing as little new as possible. | Apesar de estarmos a fazer algo que é aparentemente revolucionário tentámos fazê lo com o mínimo de novidades possível. |
So we thought, Well, we've done all these things that are focused on the Plasmodium, the parasite involved. | Por isso, pensámos... fizemos todas estas coisas focadas no plasmódio, o parasita em causa. |
ANDRIESSEN. (NL) The discussion so far has focused on whether or not existing sanctions should be gradually lifted. | Quanto ao segundo aspecto, o das lacunas, consideramos que a Comissão não se preocupou suficientemente com a defesa dos interesses do consumidor. |
Related searches : Focused On Helping - Focused On Developing - Focused On Execution - Focused On Creating - Focused On Objectives - Currently Focused On - Focused On Customers - Focused On Investigating - Focused Only On - Focused On Technology - Had Focused On - Focused On Improving - Focused Solely On - Which Focused On