Translation of "followed advice" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Advice - translation : Followed - translation : Followed advice - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Tom followed my advice.
Tom seguiu o meu conselho.
Tom followed my advice.
O Tom seguiu o meu conselho.
I followed Tom's advice.
Eu segui o conselho de Tom.
You should've followed Tom's advice.
Você deveria ter seguido o conselho de Tom.
Tom should've followed Mary's advice.
Tom deveria ter seguido o conselho de Maria.
I should've followed your advice.
Eu deveria ter seguido o seu conselho.
I should've followed your advice.
Devia ter seguido o seu conselho.
Many people followed Tom's advice.
Muitas pessoas seguiram o conselho de Tom.
Tom should have followed Mary's advice.
Tom deveria ter seguido o conselho de Maria.
She should have followed Mary's advice.
Ele deveria ter seguido o conselho da Mary.
I should have followed Tom's advice.
Eu deveria ter seguido o conselho do Tom.
I wish I had followed the doctor's advice.
Queria ter seguido os conselhos do médico.
That you followed me not (according to my advice to you)?
Não me segues?
Emperor En'yū followed his mother's advice and favored Fujiwara no Kanemichi, his maternal uncle.
O Imperador En'yū seguiu os conselhos de sua mãe e favoreceu seu tio materno, Fujiwara no Kanemichi .
11 For intramuscular injection the special advice below and also in section 6.6 must be followed.
9 Para injecções intramusculares deve ser seguida a recomendação especial descrita em baixo e na secção 6. 6.
He followed his father's advice to trade dishes for platters and always get the better part of any deal.
Seguiu o conselho de seu pai sobre negócios e sempre levava a melhor.
Many have followed this advice and opened their WiFi connections, while other users released their WiFi passwords to the public.
Muitos seguiram o conselho e liberaram suas redes Wi Fi, enquanto outros divulgaram publicamente suas senhas de rede .
PADA followed this by asking the council for resources to open an advice centre and later, a long term residential unit.
Seguidamente o PADA solicitou ao conselho recursos para abrir um centro de orientação e mais tarde uma unidade residencial de longo prazo.
However, historians have also argued that the King only ever followed ministerial advice and acted as he was constitutionally bound to do.
Entretanto, historiadores discutiram que Jorge sempre seguia conselhos ministeriais e agiu como estava constitucionalmente obrigado a fazer.
I wish that my own Member State had followed that advice instead of putting up the tax on employment in the last budget.
Bem gostaria que o meu próprio país tivesse seguido esse conselho, em vez de instituir o imposto sobre o trabalho no último orçamento.
Six years later, in 1963, Macmillan resigned and advised the Queen to appoint the Earl of Home as prime minister, advice that she followed.
Em 1963, seis anos depois, Macmillan renunciou e aconselhou Isabel a nomear Alec Douglas Home, Conde de Home, como primeiro ministro, algo que ela seguiu.
Notwithstanding that, the Committee on Budgets last night was in a charitable mood and therefore followed the general advice and guidance of Mr Cornelissen.
Além, disso, a Comissão aprovou uma proposta relativa a cláusulas contratuais abusivas, uma proposta sobre a responsabilidade civil na prestação de serviços e uma proposta sobre publicidade com parativa.
There has been over fishing for many years because of the TACs being set too high, and, basically scientific advice has not been followed.
Há muito que se verifica um excesso nas pescarias em virtude de se fixarem TAC muito elevados e de, basicamente, não se tomar em conta o parecer dos cientistas.
That advice is the advice of ICES.
A informação em que nos baseámos foi a que nos foi prestada pelo CIEM.
Advice.
Seu conselho.
My advice would be to ignore Tom's advice.
Meu conselho seria ignorar o conselho de Tom.
If the Court had followed its President's disastrous advice, fifteen years of development of powers of democratic control over the budget would have been wiped out.
A este propósito gostaria de agradecer também à Co missão presidente Delors e vice presidente Christophersen pelos seus esforços incansáveis neste âm bito.
And I have to reiterate this is the advice that we have been given and that is why we have followed it closely on this issue.
E não posso deixar de repetir que este é o parecer que nos foi dado e que foi por isso que o seguimos de perto nesta questão.
Injection advice
Recomendações para a injecção
Scientific advice
Finalizadas
Scientific advice
Página 3 59
My advice
Para a próxima, abaixa te.
General advice
Conselhos gerais
General advice
Recomendações gerais
Injection advice
Recomendações para a injeção
Good advice.
Um conselho bom.
Fine advice.
Essa é boa!
In 1952, the proposed project had been called Disneylandia, but Disney followed ABC's advice and changed it to Disneyland two years later, when excavation of the site began.
Em 1952, o projeto proposto foi chamado de Disneylandia, mas a Disney segui o conselho da ABC e trocou o para Disneyland dois anos mais tarde, quando as escavações no local começaram.
Driving and using machines may be limited during the rehabilitation period, and the advice of your doctor, surgeon or physical therapist should be strictly followed during this period.
A condução de veículos e a utilização de máquinas pode estar limitada durante o período de reabilitação, e as recomendações do seu médico, cirurgião ou fisioterapeuta devem ser rigorosamente seguidas durante este período.
0 expert advice
0 consultadoria
Expert advice
consultadoria,
Advice on Legislation
Pareceres sobre legislação
Advice on legislation
Advice on legislation
Advice on legislation
Pareceres sobre legislação
Advice on Legislation
Pareceres sobre Legislação

 

Related searches : Followed Your Advice - Followed With - That Followed - Were Followed - Followed For - Being Followed - Followed Course - Followed Procedure - Widely Followed - Followed Him - Followed Carefully - Followed Courses - Immediately Followed