Translation of "for reasons like" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
I like this for a couple of reasons. | Eu gosto disso por algumas razões. |
Have you any more reasons for resenting me like that one? | Tem mais razões dessas para ter ressentimentos? |
For these reasons, I would like to ask everyone to vote for this agreement. | Por estas razões, gostaria de pedir a todos que votem a favor deste acordo. |
But first of all, I would like to explain the reasons for it. | Antes disso, porém, gostaria de expor os motivos que lhe deram origem. |
But just for professional reasons, I'd like to know how you're gonna do it. | Mas, só por razões profissionais, gostava de saber como vai fazêlo. |
We would, however, like to request that it be deferred for a third time for political reasons. | Todavia, gostaríamos que o fosse mais uma vez por uma razão política. |
That is why for purely legalistic reasons we would like to stick to our proposals. | Brandrés Molet (C). (ES) Senhor Presidente, tomo a palavra para, em nome do meu grupo parlamentar, apoiar sem reservas a posição que a Comissão dos Assuntos Jurídicos apresenta hoje a este plenário, através do relatório de Lord Inglewood. wood. |
It is for reasons like these that we do not normally publicize the Commission's agendas. | de 1992 que foram concebidas para aumentar a transpa rência da sua actividade. |
I should therefore like to remind the House, briefly, of the reasons for our insistence. | Gostaria, pois, de recordar brevemente as razões da nossa insistência. |
Hardly anyone takes up smoking because they like it. They do so for other reasons. | Quase ninguém se inicia no consumo do tabaco por gostar de o fazer, mas sim por outros motivos. |
Mr President, like many others in the Group of the Greens European Free Alliance, I have voted against this report for many reasons, but above all for three reasons. | Senhor Presidente, tal como muitos outros membros do Grupo dos Verdes no Parlamento Europeu Aliança Livre Europeia, votei contra este relatório por muitas razões, das quais destaco três. |
For humanitarian reasons, for political reasons and for economic reasons, opening up and creating a normal flow is absolutely essential. | Por razões humanitárias, políticas e económicas, é absolutamente essencial abrir as vias existentes e criar um fluxo normal. |
I would like to speak against taking this report off the agenda for the following reasons. | A directiva assenta no princípio básico da unidade de tratamento. |
I would like to express my concern about this position, for which I have two reasons. | Faço questão de comunicar a minha preocupação face a uma tal posição, e isso por duas razões. |
In conclusion I would like to mention two further important reasons for rejecting the Cunha report. | Para terminar, gostaria de mencionar mais dois motivos importantes para rejeitar o relatório Cunha. |
For good reasons. | Por boas razões. |
For safety reasons | Por razões de segurança |
For technical reasons | Por razões de ordem técnica, este inquérito só pôde ser efectuado em |
For three reasons. | Por três motivos. |
For economic reasons ? | Por razões económicas? |
For three reasons. | Por três razões. |
For many reasons. | Por muitas razões. |
Reasons for extension | Razões da prorrogação |
(Reasons for cancellation) | Motivos de caducidade |
That's just one of the reasons I don't like Tom. | Essa é apenas uma das razões de eu não gostar do Tom. |
Europe needs to have a healthy merchant fleet it needs it for commercial reasons, for strategic reasons, and even for political reasons. | Gostaria de abordar mais particularmente duas questões importantes construção naval e pavilhões de con veniência. |
Like, for example, making up these ridiculous reasons why aging is actually a good thing after all. | Como, por exemplo, inventar desculpas ridículas de que envelhecer é uma coisa boa no fim das contas. |
Like, for example, making up these ridiculous reasons why aging is actually a good thing after all. | Por exemplo, inventar estes motivos ridículos para justificar que envelhecer é uma coisa boa. |
Ten Reasons for Europe | Dez razões pela Europa |
And for obvious reasons. | E por razões óbvias. |
For good reasons, right? | Por boas razões, certo? |
Reasons for such differentiation | Razões para uma tal diferenciação |
No, for personal reasons. | Não, por razões pessoais. |
REASONS FOR SIDE'S INTERVENTION | Motivos de intervenção da SIDE |
the reasons for postponement | as razões do adiamento, |
Reasons for initiating proceedings | Motivos que levaram ao início dos procedimentos |
Reasons for the demonstration. | Razões para a manifestação. |
Not only for theoretical reasons but also for reasons of regional and personal interest. | Há que continuar a melhorar os programas é muito frequente as mulheres verem se ainda impedidas de participar devido à falta de instituições adequadas onde possam deixar os filhos. |
adjustment brought into effect for commercial reasons rather than monetary reasons. | junto dos agricultores, tendo aproveitado para lhes falar sobre algumas realidades da vida. |
It is precisely for reasons like this that prior informed consent is needed, rather than a total ban. | Somos de opinião que a resolução inicial da Sr? Banotti indica o rumo certo e é uma continuação da tentativa da OMS para controlar as multinacionais. |
A Community of that kind would eventually collapse, albeit for different reasons, just like the ex Soviet Union. | Favoreceu o nacionalismo selvagem, a violência e a guerra em detrimento da paz, do progresso e da unidade dos povos. |
I would like to thank the Minister for his availability but I am going to withdraw my speech, for two reasons. | Muito embora agradecendo ao Senhor Ministro a disponibilidade demonstrada, retiro a minha intervenção, e isso por duas razões. |
Not, as you might assume, for ideological reasons, although of course ideological reasons are not easily dismissed, but for reasons of competitiveness. | Não por motivos ideológicos, como se poderia supor, embora seguramente também estes não sejam de desdenhar, mas por motivos de competitividade. |
For those reasons, and those reasons alone I abstain on this vote. | Por essas razões, e só por essas razões, abstenho me nesta votação. |
But I should like to point out that there are reasons for it, which have not been mentioned here. | E é igualmente muito popular entre os empregadores, pois, todos os que completam o curso não têm dificuldade em arranjar empregos bem pagos, muito rapidamente. |
Related searches : Reasons For - Like For Like - For Like - Like For - Like-for-like Sales - Like-for-like Revenue - Like-for-like Replacement - Like-for-like Growth - Like-for-like Basis - For Budgetary Reasons - For Compelling Reasons - Reasons For Refusal - Reasons For Using - For Comparability Reasons