Translation of "for some kind" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
You take me for some kind of curiosity. | Tomame por alguma curiosidade. |
I must look for work of some kind. | Tenho de encontrar um trabalho. |
It's not an easy thing but... some... if there is room for some kind of compensation and some kind of shift and some kind of act of justice it's absolutely necessary for the process of true forgiveness to be whole. | Não é algo fácil, mas... alguns... se há espaço para algum tipo de compensação e para algum tipo de mudança e algum tipo de acto de justiça é absolutamente necessário para o processo do perdão verdadeiro para este ser completo. |
Problem of some kind. | Um problema qualquer. |
This could be some kind of enabling clause, for example. | Por exemplo, poderia ser através de uma espécie de cláusula passerelle . |
You were seeking some information of some kind? | Por acaso tu precisas de alguma informação? |
Apparently they thought I was looking for secrets of some kind. | Ele não estava. Parece que eles pensavam que eu andava à procura de uns segredos quaisquer. |
Good words, some kind words | Boas palavras, algumas palavras amáveis |
Some kind of Asiatic cunning. | Soa como astúcia asiática. |
An accident of some kind. | Um desastre qualquer. |
Running some kind of trouble? | Encontrou algum problema? |
An animal of some kind? | algum animal? |
Some women like that kind. | Há mulheres que gostam de homens assim. |
There have been some kind words this afternoon for the Presidency and even Mr Colom i Naval was good enough to say some kind words. | Ouviram se aqui até algumas palavras amáveis di rigidas à presidência esta tarde mesmo o senhor deputado Colom i Naval teve a gentileza de dizer algumas palavras amáveis. |
She got some awful kind of germ and was ill for months... | Apanhou germes no campo e ficou doente durante meses... |
And in some cases some African American women were setting up kind of private schools for them. | E em alguns casos algumas mulheres Africano americanas foram criação de tipo de privada escolas para eles. |
Some kind of cinematic alchemy, apparently. | Trilha sonora Ligações externas |
It's some kind of crazy dice. | Isso é como tipo um dado maluco. |
You some kind of war junkie? | Estás viciado em guerra? |
It's a tire of some kind. | É um pneu de algum tipo. |
Was it some kind of revolution? | Era algum tipo de revolução? |
We need some kind of weighting. | Tem que haver uma ponderação. |
Maybe it's some kind of code. | Talvez seja um código qualquer. |
Some women aren't the marrying kind. | algumas mulheres não são do tipo que se casam. |
He's some kind of a maniac. | Ele é um tarado! |
Some kind of success you were! | Que belo sucesso fizeste! |
It's a trap of some kind. | E uma armadilha qualquer. |
You ought to have shown some talent of some kind. | Deviase ter mostrado qualquer espécie de talento. |
Someone with that kind of heart, there's some kind of connection there. | Alguém com aquele coração, tem algum tipo de conexão aqui. |
Someone with that kind of heart, there's some kind of connection there. | Alguém com aquele tipo de coração, há ali algum tipo de ligação. |
And for some reason at some point, he decided to turn that kind of negative attention toward me. | E por alguma razão em algum momento, ele decidiu transformar esse tipo de atenção negativa para mim. |
Some examples of some kind of radical notions of self direction. | Vou dar alguns exemplos de noções radicais de autodireção. |
Kind of amazing what some people did. | Incrível o que algumas pessoas fizeram. |
Do I need some kind of medication? | Preciso de algum tipo de medicação? |
Uh, there's been some kind of problem. | Deve haver algum problema. |
Kind of amazing what some people did. | É incrível o que algumas pessoas fizeram. |
You know, some kind of heroic personality. | Algum tipo de personalidade heroica. |
Dark pants. And some kind of cap. | Calças escuras e um chapéu... |
Looks like some kind of 'orrible accident. | Parece que teve um acidente horrível. |
I smell some kind of a runaround. | Estáme a cheirar a subterfúgio. |
You kind of had some ideas yourself. | você teve algumas idéias. |
There'd be some kind of a mark. | Mas o pai dele sabia que ele se cortara e que havia uma cicatriz. E então? |
A monopoly of some kind, isn't it? | Um monopólio qualquer, não é? |
No. He's some kind of a scientist. | Ele é uma espécie de cientista. |
I see. Some kind of love test. | Uma espécie de teste de amor. |
Related searches : In Some Kind - Of Some Kind - Some Kind Of - For Some - In Kind For - For Every Kind - Kind Request For - For Your Kind - For Some More - As For Some - For Some Countries - Some Examples For - For Some Items