Translation of "for the topic" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

For the topic - translation : Topic - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

As for the third topic.
Como para o terceiro tema.
The topic for 2008 is poverty.
O tópico do ano de 2008 é a pobreza.
So now for the topic of today financial savings.
Agora, para o tema do dia poupança financeira.
It's not a suitable topic for discussion.
Não é um assunto apropriado para ser discutido.
That's a topic for a different day.
Esse é um tema para outro dia.
Topic
Tópico
TOPIC
TÓPICO
Topic
Tópico
So Asia is an extremely important topic for the Commission.
Portanto a Ásia é um tópico da maior importância para a Comissão.
The gentlemen of the Presidency were present for the previous topic.
Os senhores da Presidência estavam presentes durante a análise do ponto anterior.
Religion is a contentious topic for many people.
Religião é um tema polêmico para muitas pessoas.
Neoboards, public discussion boards for on topic discussions.
Neofórum, um fórum público de discussão.
That could easily be the, the topic for an entire course.
Isso poderia facilmente ser o tópico para um curso inteiro.
Don't change the topic.
Não mude de assunto.
This is the topic.
Esse é que é, de facto, o tema.
Topic What
Facturação Quadro disponível .
By topic
Por tópico
Topic Set
Conjunto de Tópicos
Channel Topic
Tópico do Canal
Get topic
Obter o tópico
topic protection
protecção de tópico
By Topic
Por Tópico
Conversation Topic
Tópico da Conversa
Topic protection
Protecção do tópico
Topic message
Mensagem de tópico
Hide topic
Esconder o tópico
Next topic
Prossimo tópico...
For a preview , choose a topic on the left hand side .
Para ter uma ideia do seu conteúdo , seleccione um dos temas à esquerda
In fact, it is a topic for many courses.
De fato, é o tópico para vários cursos.
And that's what will be the topic for the next few lectures.
E isso é o que será o tema para o próximas algumas palestras.
For this Summit also has the topic of pensions on the agenda.
Da ordem do dia dessa Cimeira consta nomeadamente o assunto das pensões.
This is how Roman orators memorized their speeches not word for word, which is just going to screw you up, but topic for topic.
Era assim que os oradores romanos memorizavam os seus discursos, não era palavra por palavra o que só vos irá atrapalhar mas tópico por tópico.
It is the hot topic.
É o tópico principal.
The topic is worth discussing.
O assunto merece discussão.
Write about the following topic.
Escreva sobre o seguinte tópico.
Write about the following topic.
Escreve sobre o seguinte tópico.
The topic is labour relations.
A questão é a das relações laborais.
In conclusion, the final topic.
Para concluir, o último tema.
The exposure of girls_only became the topic of the day for the RuNet.
A exposição do girls_only tornou se o assunto do dia na RuNet.
Any topic from any part of the world is acceptable for entry.
Valem filmes sobre qualquer assunto, de qualquer parte do mundo.
Show channel topic
Mostrar o tópico do canal
Show topic bar
Mostrar a barra de tópicos
Fifth, excellent topic,
Quinto, , excelente tópico,
This has for some years been an important topic for this Parliament.
Desde há muitos anos que esse é um tema importante para o Parlamento.
The help description for each topic is displayed in the Edit help box
A descrição de ajuda para cada tópico é exibida na caixa de ajuda Edit

 

Related searches : Topic For - A Topic For - For Each Topic - Topic For Debate - For This Topic - Topic For Discussion - Sensitive Topic For - Clarify The Topic - Broach The Topic - Pushing The Topic - Approaches The Topic - The Topic That - Fit The Topic - Surrounding The Topic