Translation of "nature and level" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Level - translation : Nature - translation : Nature and level - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Nature protection organisations are also included in cooperation at local level.
Também as organizações de protecção da natureza estão incluídas na cooperação a nível local.
One and the same event has a level of description where it's neurobiological, and another level of description where it's mental, and that's a single event, and that's how nature works.
O mesmo acontecimento tem um nível de descrição neurobiológico e outro nível de descrição mental, mas é um acontecimento único, é a lei da natureza.
Measures at transnational level are required, especially due to the denationalised nature of the Internet.
É necessário tomar medidas a nível supranacional, nomeadamente porque a Internet não tem nacionalidade.
First, objective criteria should be used to determine the level and nature of the infrastructure investment to be undertaken.
Em primeiro lugar, devem ser utilizados critérios objectivos para determinar o nível e a natureza dos investimentos que serão efectuados em infra estruturas.
Risks should be treated the same, regardless of the legal nature and level of complicity of the institution in question.
Os riscos devem ser tratados da mesma maneira, independentemente da natureza jurídica e do nível de complexidade da instituição em causa.
It is considered that the level and nature of the investments (mainly replacements) is low for a capital intensive industry.
O nível e a natureza dos investimentos (principalmente de substituição) são considerados baixos para este tipo de indústria que é intensiva em termos de capital.
And I was thinking, well I'm trying to think nature, nature, nature.
Eu estava pensando, tentando pensar natureza, natureza, natureza.
And I was thinking, well I'm trying to think nature, nature, nature.
Eu estava a tentar pensar em natureza.
The level of information required shall be proportionate and adapted to the nature of the proposed acquisition or increase of holding .
As informações requeridas serão em nível proporcionado e adaptado à natureza da proposta de aquisição ou de aumento de participações .
The level of information required shall be proportionate and adapted to the nature of the proposed acquisition or increase of holding .
As informações requeridas devem ser em nível proporcionado e adaptado à natureza da proposta de aquisição ou de aumento de participações .
the nature, frequency, level and duration of observed phytotoxic phytopathogenic effects and the agricultural, plant health and environmental (including climatic) conditions that affect them
na natureza, frequência, nível e duração dos efeitos fitotóxicos fitopatogénicos observados e nas condições agronómicas, fitossanitárias, ambientais e climáticas que os afectam,
The committee was also aware of the sensitive nature of legislation at Community level on food law.
A terminar, a comissão apoia a proposta da Co missão na convicção de que ela irá contribuir para fomentar a confiança entre os consumidores e o serviços de aplicação competentes em todos os Estados membros, relativamente à segurança de alimentos e bebidas, qualquer que seja o local da Europa de onde provêm.
If yes, state which sanctions may be applied (nature of the sanctions, maximum level of the sanctions)
Na afirmativa, indicar que sanções podem ser aplicadas (natureza das sanções, nível máximo das penas)
On a different level, on a final note at this point our economies are of scale and they're inherently international by nature.
Em um nível diferente, como nota final, neste ponto nossas economias estão fora de escala e são internacionais por natureza.
Moreover, the level and nature of our relations with the PLO will have to be adjusted in line with the new developments.
Onde estão as medidas comunitárias para os refugiados?
The Erika disaster shows that when sound traffic and transport regulations are lacking at international and European level, nature and the environment come off second best.
A catástrofe ocorrida com o petroleiro Erika mostra que, quando faltam regulamentações sólidas em matéria de tráfego e de transportes a nível internacional e europeu, a natureza e o ambiente são os bodes expiatórios.
And nature is spread out all around us and it's not a menacing nature it's a beautiful cultivated nature
E a natureza está espalhada à nossa volta e não é uma natureza ameaçadora, mas uma natureza preenchida de vida
And that's nature.
E essa é a natureza.
NATURE AND SCOPE
Artigo 1.o
Nature and content
Artigo 11.o
Nature and Headquarters
Natureza e sede
NATURE AND SCOPE
NATUREZA E ÂMBITO DE APLICAÇÃO
NATURE AND SCOPE
Princípios gerais
Their automatic nature makes them timely and more predictable , while their symmetrical operation leaves the government debt level unaffected over a business cycle .
A sua natureza automática faz com que sejam atempados e mais previsíveis , enquanto o seu funcionamento simétrico não afecta o nível da dívida pública ao longo de um ciclo económico .
That report recognised the high level of cooperation between Council, Commission and Parliament as well as the delicate nature of the common position.
Esse relatório reconhecia o elevado nível de cooperação entre o Conselho, a Comissão e o Parlamento, bem como a natureza delicada da posição comum.
Moon made the biggest impact, however, when the destructive nature of his on stage persona reached its highest level.
Moon causou o maior impacto no entanto, quando a natureza destrutiva de sua personalidade artística chegou ao ápice.
In general the Member States do not foresee any major changes in the level or nature of these incentives.
De uma forma geral, os Estados Membros não prevêem alterações radicais no nível ou na natureza destes incentivos.
Measures to provide encouragement and promote coordination to be taken at Union level in accordance with this Article shall be of a complementary nature.
As medidas de incentivo e de coordenação a tomar ao nível da União nos termos deste artigo são de natureza complementar.
Measures to provide encouragement and promote coordination to be taken at Union level in accordance with this Article shall be of a complementary nature .
As medidas de incentivo e de coordenação a tomar ao nível da União nos termos deste artigo são de natureza complementar .
Consequently, the Commission is not in a position to provide information on the nature of catches involved and the exact level of fines imposed.
Consequentemente, a Comissão não está em posição de fornecer informações relativamente à natureza das capturas em questão e ao montante exacto das multas aplicadas.
Vosges and Jura coal mining basins Nature parks Two nature parks lie within the Vosges the Ballons des Vosges Nature Park and the Northern Vosges Regional Nature Park.
A parte sul do maciço faz parte do Parque Natural Regional dos Ballons dos Vosges e a extremidade setentrional constitui o Parque Natural Regional dos Vosges do Norte.
The Community will continue and intensify its own efforts at international level, for example in cooperation with the United Nations Environment Programme and the international strategy for nature conservation formulated by the IUCN (International Union for the Conservation of Nature and Natural Resources).
A Comunidade, por seu lado, prosseguirá e intensifica rá os seus esforços a nível internacional (por exemplo, em cooperação com o programa das Nações Unidas em matéria de meio ambiente e com a estratégia mundial de preservação da natureza adoptada pela IUCN União Internacional para Preservação da Natureza e dos Recursos Naturais.
My question is, are the US state level instruments of this nature included in the ambit of the GATT talks ?
Iremos tratar de fazer o nosso melhor para corresponder à confiança que em nós depositam.
I share his opinion but, given the cross border nature of the problem, the response must be at Union level.
Estou de acordo com a sua opinião mas, face a um problema transnacional, é necessária uma resposta a nível da União.
changes in the nature or level of the job such that the staff member no longer possesses the required qualifications
Alterações da natureza ou do nível do emprego, que façam com que o agente titular deixe de possuir as habilitações requeridas para o preencher
Wild and unbridled nature
A paisagem selvagem e solta
Nature and lands, mountains and rivers, are impermanent because they are the Buddha nature.
Outros termos para a natureza búdica são Tathāgatagarbha e Sugatagarbha .
Nature Guatemala and America are, for Asturias, a country and a continent of nature.
Biografia e obra Filho de dom Ernesto Asturias e María Rosales.
By accepting the disreputable, romantic, fey and adventurous sides of his nature and applying his wits and common sense, Bilbo gains a new level of maturity, competence and wisdom.
Ao aceitar o lado desonroso, romântico, feérico e aventureiro de sua natureza e aplicar sua inteligência e senso comum, Bilbo ganha um novo nível de competência, maturidade e sabedoria.
Physically, spiritually, through prayers, nature and above nature what a great woman.
Natureza orações natureza e, acima de Fisicamente, espiritualmente, Não, o que é uma grande mulher e um gigante.
The Presidency emphasised the importance of coordinating the exchange of information at European level, given the cross border nature of SARS.
A Presidência destacou a importância de uma coordenação do intercâmbio de informação a nível europeu, tendo em conta a natureza transfronteiriça da SRA.
The Community will therefore endeavour to pursue and develop its action at international level (for example in cooperation with the United Nations Environmental Programme and the world nature conservation strategy drawn up by the UICN (International Union for Conservation of Nature and Natural Resources)).
A Comunidade dedicar se á, por conseguinte, a prosseguir e a desenvolver a sua acção no plano interna cional (por exemplo, em cooperação com o Programa das Nações Unidas para o meio ambiente e estratégia mundial de conservação da natureza, adoptada pela UICN União Internacional para a Conservação da Natureza).
And anyway, he said, nature conformable to herself personifying nature as a female.
Newton disse A natureza é semelhante a si mesma personificando a natureza no feminino.
The existence and indeed the nature of the aid must be established at the level of the potential beneficiaries of the PRS and the way it is financed.
Quanto à questão da existência ou mesmo da natureza do auxílio, esta deve ser colocada ao nível dos potenciais beneficiários do sistema de transformação de subprodutos animais e do seu financiamento.
Indeed, as indicated in recital (207), it is considered that the level and nature of the investments (mainly replacements and maintenance) is low for a capital intensive industry.
Com efeito, tal como mencionado no considerando (207), o nível e a natureza dos investimentos (principalmente de substituição) são considerados baixos para este tipo de indústria considerada intensiva em termos de capital.

 

Related searches : Nature And Magnitude - Nature And Content - Kind And Nature - Nature And Terms - Nature And Culture - Men And Nature - Nature And Severity - Nature And Composition - Form And Nature - Man And Nature - Nature And Wildlife - Nature And Impact - Extent And Nature - Nature And Cause