Translation of "fraudulent means" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Fraudulent - translation : Fraudulent means - translation : Means - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
An obvious classification is extensive fraudulent behaviour versus small scale fraudulent behaviour. | Uma classificação óbvia é a dicotomia comportamento repetidamente fraudulento versus comportamento fraudulento em pequena escala. |
It's a fraudulent clock! | É uma vigarice. |
I would like to ask the Presidency to find a means of dealing with such excessive, fraudulent and oppressive approaches. | Gostaria de solicitar à presidência que encontrasse uma forma de lidar com atitudes tão excessivas, fraudulentas e opressivas. |
Fraudulent completion of transit procedures | Apuramento fraudulento da operação de trânsito |
Subject Fraudulent cattle imports into France | Pergunta m 102 dó deputado Cohm i Naval (H 0166 93) Objecto Importação fraudulenta de gado em França |
( b ) incorrect reporting due to fraudulent behaviour | b ) Reporte incorrecto com intenção fraudulenta |
if the competent authority believes that the victim's cooperation is fraudulent or that his her complaint is fraudulent or wrongful or | Se a autoridade responsável considerar que a cooperação é fraudulenta ou que a queixa da vítima é infundada ou fraudulenta ou |
This practice can only be described as fraudulent. | A esta maneira de fazer comércio não se pode chamar outra coisa senão falsa. |
Prevention of fraudulent and misleading practices and adulteration | Reforçar o papel do Conselho Oleícola Internacional, enquanto fórum de excelência para a comunidade internacional científica em matéria oleícola |
Indeed, we could even call it fraudulent accounting practice. | Na verdade, podíamos até chamar lhe uma prática contabilística fraudulenta. |
Auditors examine deviations from Benford's law to detect fraudulent accounting. | Auditores examinam desvios em relação à lei de Benford para detectar fraudes contábeis. |
Woe to those who are fraudulent in (weighing and measuring), | Ai dos fraudadores, |
Shortcomings, carelessness, even fraudulent behaviour are unfortunately not rare occurrences. | Não raro se manifestam insuficiências, negligências, mesmo atitudes fraudulentas. |
There is a fringe of fraudulent activities the timeshare sharks. | Há uma franja de actividades fraudulentas os tubarões do timeshare. |
This is also the reason why there is fraudulent labelling. | Esse é também o motivo por que existe rotulagem fraudulenta. |
However, there is substantial evidence, not least from the customs services themselves, that tougher guarantee requirements have led to a displacement of fraudulent traffic into other means of transport. | Todavia existem provas significativas, fornecidas pelos próprios serviços aduaneiros, de que a aplicação de requisitos mais rigorosos em matéria de garantia deu origem a uma transferência do tráfego fraudulento para outros modos de transporte. |
Means of controlling the safe harbour system do exist, with the possibility of the imposition of penalties, but these only come into play in the event of unfair or fraudulent practices. | Na verdade, como não existe nem uma lei nem um contrato, não existem também direitos das pessoas singulares que possamos fazer valer diante de um juiz. |
However , it will not , of itself , combat fraudulent accounting practices within companies . | No entanto , não constitui por si só uma forma de combater práticas contabilísticas fraudulentas por parte das empresas . |
1915 Bulbophyllum fraudulentum Garay, Hamer Siegerist 1996 Fraudulent Bulbophyllum Bulbophyllum fritillariiflorum J.J.Sm. | 1915 Bulbophyllum fraudulentum Garay, Hamer Siegerist 1996 Bulbophyllum fritillariiflorum J.J.Sm. |
We will be perpetuating the fraudulent treatment of both farmers and consumers. | Continuaremos aqui a enganar permanentemente os agricultores e os consumidores. |
In general, 1 of goods checked proved fraudulent in one way or another. | 1 das mercadorias em geral que foram verificadas revelaram alguma forma de fraude. |
I must say, I find it a trifle fraudulent of our British friends. | Podemos agora passar a outros assuntos. |
Annex II shows some typical examples of fraudulent claims received and met by insurers. | O Anexo II mostra alguns exemplos típicos de pedidos fraudulentos recebidos pelas seguradoras e a que tiveram de fazer face. |
Failure to meet those requirements must be considered a fraudulent use of Community funds. | Trata se, pois, de uma posição extremamente passiva. |
I also believe that criminal and fraudulent acts should not continue to go unpunished. | Considero também que os actos de criminalidade e de fraude não podem ficar impunes. |
Commissioner Schreyer stated that a black list of fraudulent businesses had been drawn up. | A senhora Comissária Schreyer referiu que foi elaborada uma lista negra sobre as empresas fraudulentas. |
any convictions in relation to fraudulent offences for at least the previous five years | Eventuais condenações relacionadas com conduta fraudulenta de que a pessoa tenha sido objecto, no mínimo, nos últimos cinco anos |
Fraudulent food is sweet to a man, but afterwards his mouth is filled with gravel. | Suave é ao homem o pão da mentira mas depois a sua boca se enche de pedrinhas. |
And now the situation is getting worse, with massive and fraudulent importing from third countries. | Em segundo lugar, há que exigir que o preço de importa ção para as espécies de peixe mais importantes, para as |
All these agreed measures and procedures should avoid the risk of fraudulent imports taking place. | Todas estas medidas e procedimentos acordados tinham o objectivo de evitar o risco de importações fraudulentas. |
The risk of fraudulent use of confidential information increases if information is not properly disseminated. | O risco de utilização fraudulenta de uma informação confidencial aumenta se a informação for mal difundida. |
A patently fraudulent firm earns tremendous amounts of money out of contracts with the Commission. | Uma empresa claramente vigarista, que ganha rios de dinheiro nos contratos com a Comissão. |
Examples of customs stamps linked to fraudulent movements can for example be seen in Contribution no. | Empresa portuguesa depoimento de 30.09.96. |
This is actively discouraging legitimate business and will simply be handing this business to fraudulent traders. | Esta situação está a desincentivar grandemente o comércio legítimo e irá simplesmente levar a que esse comércio fique nas mãos de operadores fraudulentos. |
Thieu gradually outmaneuvered Ky and cemented his grip on power in fraudulent elections in 1967 and 1971. | Thiệu gradualmente suprimiu Kỳ e consolidou a sua permanência no poder em eleições fraudulentas em 1967 e 1971. |
Industry reports in 2006 claimed that approximately 14 to 20 percent of clicks were fraudulent or invalid. | Relatórios de 2006 afirmaram que entre 14 e 20 por cento dos cliques eram de fato fraudulentos ou inválidos. |
Through Walpole's skilful management of Parliament, George managed to avoid direct implication in the Company's fraudulent actions. | Jorge conseguiu evitar implicação direta nas ações fraudulentas da companhia através do hábil manejo de Walpole no parlamento. |
The current time limit is between one and two years in the event of a fraudulent discharge. | Lembramos que o prazo actual é de cerca de um a dois anos no caso de anotação de descarga fraudulenta. |
Most of them had come up against fraudulent practices and laws which had gaping loopholes in them. | Aqui não nos parece neces sária uma harmonização, mas poderá recorrer se ao direito nacional. |
the prevention of deceptive and fraudulent practices or dealing with the effects of a default on contracts | relacionadas com a produção ou o comércio de armas, de munições ou de material de guerra, |
All the cases described to the Committee of Inquiry of fraud within the transit system itself fit into one of these two broad categories, though there are a number of different means by which the fraudulent end can be achieved. | Todos os casos de fraude descritos à Comissão de Inquérito se inserem numa destas categorias, embora existam diferentes meios que permitem perpetrar a acção fraudulenta |
Fincher described the narrator's immersion, It was just the idea of living in this fraudulent idea of happiness. | Fincher descreve a imersão do narrador, Era apenas a ideia de viver nesta ideia fraudulenta de felicidade. |
The Republicans won Indiana, largely as the result of a fraudulent voting practice known as Blocks of Five. | Mais notoriamente, os Republicanos venceram em Indiana principalmente por causa de uma fraude. |
This might be sufficient to prevent fraudulent movement of excisable goods, in which case we need nothing further. | Isto poderá ser suficiente para impedir mo vimentos fraudulentos de bens sujeitos a impostos sobre consumos específicos, e nesse caso não pre cisamos de mais nada. |
the prevention of deceptive and fraudulent practices or to deal with the effects of a default on contracts | Impedir uma das Partes de adotar medidas que considere necessárias para a proteção dos seus interesses essenciais em matéria de segurança |
Related searches : By Fraudulent Means - Fraudulent Charges - Fraudulent Behaviour - Fraudulent Use - Fraudulent Scheme - Fraudulent Transfer - Fraudulent Act - Fraudulent Actions - Fraudulent Trading - Fraudulent Statement - Fraudulent Inducement - Fraudulent Practices - Fraudulent Transactions