Translation of "fraudulent practices" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Fraudulent - translation : Fraudulent practices - translation : Practices - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Prevention of fraudulent and misleading practices and adulteration | Reforçar o papel do Conselho Oleícola Internacional, enquanto fórum de excelência para a comunidade internacional científica em matéria oleícola |
However , it will not , of itself , combat fraudulent accounting practices within companies . | No entanto , não constitui por si só uma forma de combater práticas contabilísticas fraudulentas por parte das empresas . |
Most of them had come up against fraudulent practices and laws which had gaping loopholes in them. | Aqui não nos parece neces sária uma harmonização, mas poderá recorrer se ao direito nacional. |
the prevention of deceptive and fraudulent practices or dealing with the effects of a default on contracts | relacionadas com a produção ou o comércio de armas, de munições ou de material de guerra, |
the prevention of deceptive and fraudulent practices or to deal with the effects of a default on contracts | Impedir uma das Partes de adotar medidas que considere necessárias para a proteção dos seus interesses essenciais em matéria de segurança |
the prevention of deceptive and fraudulent practices or to deal with the effects of a default on contracts | Relativas a materiais cindíveis e de fusão ou a materiais a partir dos quais estes são obtidos |
the prevention of deceptive and fraudulent practices or to deal with the effects of a default on contracts | Em caso de incompatibilidade entre o disposto no presente Acordo e qualquer convenção de natureza fiscal, esta última prevalece relativamente às disposições incompatíveis. |
the prevention of deceptive and fraudulent practices or to deal with the effects of a default on contracts | Sem prejuízo de exceções gerais previstas no presente Acordo, as disposições do presente capítulo estão sujeitas às exceções previstas nos n.os 2 e 3. |
The fraudulent practices surrounding the Eurostat affair illustrated that OLAF should no longer, administratively speaking, fall within the Commission's remit. | As práticas fraudulentas em torno do caso Eurostat revelaram que, no plano administrativo, o OLAF não deveria continuar a fazer parte da Comissão Europeia. |
the prevention of deceptive and fraudulent practices, or those necessary to deal with the effects of a default on contracts | O presente capítulo não é aplicável aos regimes de segurança social das Partes nem às atividades desenvolvidas no território de cada uma das Partes que estejam relacionadas, ainda que ocasionalmente, com o exercício da autoridade do Estado. |
take appropriate measures to prevent, detect and investigate any irregular or fraudulent practices in the operation of the licensing system | Controlar e cobrar, se aplicável, as taxas de licenças que possam ser exigíveis e considerar a sua utilização para efeitos de administração e aplicação efetivas do sistema de licenciamento ou para a saúde pública ou qualquer outra atividade conexa em conformidade com o direito nacional |
take appropriate measures to prevent, detect and investigate any irregular or fraudulent practices in the operation of the licensing system | Obrigar as pessoas singulares ou coletivas titulares de uma licença a informar a autoridade competente, para que esta possa adotar as medidas adequadas, de qualquer aquisição ou eliminação do equipamento de fabrico |
An obvious classification is extensive fraudulent behaviour versus small scale fraudulent behaviour. | Uma classificação óbvia é a dicotomia comportamento repetidamente fraudulento versus comportamento fraudulento em pequena escala. |
the protection of personal information and the protection of consumers and businesses from fraudulent and deceptive commercial practices in the sphere of electronic commerce. | Artigo 17.3 |
The presence of CHB 32 is an indicator for a recent contamination and could be included in monitoring programmes to identify possible fraudulent practices. | A presença de CHB 32 constitui um indicador de uma contaminação recente e podia ser incluída em programas de monitorização destinados a identificar eventuais práticas fraudulentas. |
This leaves the door open to all sorts of fraudulent practices and is certainly inconsistent with the concern to protect human health and the environment. | Penso que a assembleia deveria ser informada do facto apesar das declarações que foram feitas, e lamentadas segundo creio , por algumas pessoas. |
It's a fraudulent clock! | É uma vigarice. |
Fraudulent completion of transit procedures | Apuramento fraudulento da operação de trânsito |
These rules should, however, be limited to the basic necessary to prevent fraudulent practices. That has been mentioned by two other speakers here as well as the | Falando com base na minha experiência pessoal, Senhor Comissário, espero que esteja em posição de poder estimular o desenvolvimento da agricultura biológica, com a mínima interferência burocrá |
Subject Fraudulent cattle imports into France | Pergunta m 102 dó deputado Cohm i Naval (H 0166 93) Objecto Importação fraudulenta de gado em França |
As well as preventing fraudulent practices, advances in electronic technology can ensure that in the event of a breakdown, complete repairs can be carried out on trucks and buses. | As tecnologias ligadas à electrónica permitem não só que possamos estar seguros contra procedimentos fraudulentos, como tam bém, em caso de avaria, que os camiões e os autocarros possam retomar toda a sua plena capacidade de motor. |
During the vote, I will pay particular attention to the amendments insisting on the competency of seafarers, access to training, the evaluation report and the fight against fraudulent practices. | Na altura da votação, prestarei especial atenção às alterações que insistam na competência dos marítimos, no acesso à formação, no relatório de avaliação e na luta contra as práticas fraudulentas. |
As you know, the Irish and UK authorities have revealed fraudulent practices designed to artificially increase the weight of poultry meat by adding water and protein to other ingredients. | Como sabem, as autoridades irlandesas e britânicas revelaram a existência de práticas fraudulentas destinadas a aumentar artificialmente o peso da carne de aves de capoeira, mediante a adição de água e proteínas a outros ingredientes. |
Member States should therefore take and enforce specific measures to prevent and penalise fraudulent practices associated with certificates of competency as well as pursue their efforts within the IMO to achieve strict and enforceable agreements on the worldwide combating of such practices. | Por conseguinte, os Estados Membros deverão adoptar e aplicar medidas específicas para prevenir e penalizar práticas fraudulentas associadas com certificados de competência bem como continuar a envidar esforços na OMI para se alcançarem acordos rigorosos e eficazes a nível mundial a fim de combater aquelas práticas. |
No one is more interested in combating fraudulent practices than the fisheries sector itself and its processing industry, and they have most to gain from a regulation that achieves this. | Depois tomou a dianteira sem que a Comissão do Meio Ambiente tivesse tido a oportunidade de apreciar o parecer da Comissão da Agricultura. |
How does the Commission intend to put an end to these fraudulent practices which harm consumers on the one hand and Greek producers and the Community funds on the other? | Como tenciona a Comissão pôr fim a estas fraudes dos círculos internacionais que prejudicam, por um lado, os consumidores e, por outro, os produtores gregos e os fundos comunitários? |
For some months now the Commission has been carrying out inquiries in various Mediterranean Member States on whose territory fraudulent practices in the marketing of olive oil have been suspected. | A Comissão tem vindo a efectuar, há vários meses, inquéritos nos diferentes Estados membros da bacia do Mediterrâneo, no território dos quais se suspeita existirem actuações fraudulentas na comercialização do azeite. |
( b ) incorrect reporting due to fraudulent behaviour | b ) Reporte incorrecto com intenção fraudulenta |
Means of controlling the safe harbour system do exist, with the possibility of the imposition of penalties, but these only come into play in the event of unfair or fraudulent practices. | Na verdade, como não existe nem uma lei nem um contrato, não existem também direitos das pessoas singulares que possamos fazer valer diante de um juiz. |
if the competent authority believes that the victim's cooperation is fraudulent or that his her complaint is fraudulent or wrongful or | Se a autoridade responsável considerar que a cooperação é fraudulenta ou que a queixa da vítima é infundada ou fraudulenta ou |
the prevention of criminal offences, deceptive and fraudulent practices, or necessary to deal with the effects of a default on contracts, such as bankruptcy, insolvency and protection of the right of creditors | Empréstimos e créditos financeiros de investidores da outra Parte e |
This practice can only be described as fraudulent. | A esta maneira de fazer comércio não se pode chamar outra coisa senão falsa. |
the prevention of criminal or penal offences, deceptive and fraudulent practices, or those necessary to deal with the effects of a default on contracts (bankruptcy, insolvency and protection of the right of creditors) | à observância dos acórdãos e decisões em processos judiciais ou administrativos. |
Indeed, we could even call it fraudulent accounting practice. | Na verdade, podíamos até chamar lhe uma prática contabilística fraudulenta. |
We want to incorporate all offences that damage the financial interests of the Community, such as fraudulent practices in connection with tendering procedures or breaches of official secrecy to the detriment of Community interests. | Pretendemos abarcar todos os delitos lesivos aos interesses financeiros das Comunidades, por exemplo, também as fraudes em concursos públicos e a violação do sigilo profissional em detrimento dos interesses comunitários. |
Auditors examine deviations from Benford's law to detect fraudulent accounting. | Auditores examinam desvios em relação à lei de Benford para detectar fraudes contábeis. |
Woe to those who are fraudulent in (weighing and measuring), | Ai dos fraudadores, |
Shortcomings, carelessness, even fraudulent behaviour are unfortunately not rare occurrences. | Não raro se manifestam insuficiências, negligências, mesmo atitudes fraudulentas. |
There is a fringe of fraudulent activities the timeshare sharks. | Há uma franja de actividades fraudulentas os tubarões do timeshare. |
This is also the reason why there is fraudulent labelling. | Esse é também o motivo por que existe rotulagem fraudulenta. |
The abovementioned resolution requests the Commission to submit, no later than the first half of 1993, the results of a comparative study of the legal and administrative provisions of the Member States for punishing fraudulent practices. | Por intermédio da resolução supracitada, o Conselho instou a Comissão a apresentar, o mais tardar durante o primeiro semestre de 1993, os resultados de um estudo comparativo sobre as disposições legislativas e administrativas dos Estadosmembros no domínio da luta contra práticas fraudulentas. |
What monitoring measures does the Council intend to take, and what sanctions does it intend to apply, to ensure that Community legislation is implemented and to combat the fraudulent practices of certain stock farmers which damage consumer health | Tem o Conselho conhecimento de que, segundo um inquérito realizado pela Associação Francesa dos Consumidores, foram encontrados em algumas carnes, |
1915 Bulbophyllum fraudulentum Garay, Hamer Siegerist 1996 Fraudulent Bulbophyllum Bulbophyllum fritillariiflorum J.J.Sm. | 1915 Bulbophyllum fraudulentum Garay, Hamer Siegerist 1996 Bulbophyllum fritillariiflorum J.J.Sm. |
We will be perpetuating the fraudulent treatment of both farmers and consumers. | Continuaremos aqui a enganar permanentemente os agricultores e os consumidores. |
I should like to point out to the honourable Member that the discovery of fraudulent practices was the result of the nonetheless efficient operation of the existing present monitoring structures, since this is how they were brought to light. | Chamaria a atenção do Senhor Deputado para o facto de que a descoberta de práticas fraudulentas foi fruto do correcto funcionamento das estruturas de controlo actualmente existentes, já que foi graças a estas que foram desvendadas. |
Related searches : Fraudulent Charges - Fraudulent Behaviour - Fraudulent Use - Fraudulent Scheme - Fraudulent Transfer - Fraudulent Act - Fraudulent Actions - Fraudulent Trading - Fraudulent Statement - Fraudulent Inducement - Fraudulent Transactions - Fraudulent Intent - Fraudulent Means