Translation of "fuel runs out" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

  Examples (External sources, not reviewed)

And you can imagine, the generator breaks down or runs out of fuel.
E você pode imaginar, o gerador quebra ou fica sem combustível.
And you can imagine, the generator breaks down or runs out of fuel.
E, podem imaginar, o gerador pode avariar ou ficar sem combustível.
It runs out tomorrow.
Acaba amanhã.
Till it runs out.
Até que se acabe.
It runs out of space.
Ela fica sem espaço.
The sun has been shining for four and a half billion years, but it'll be another six billion years before its fuel runs out.
O Sol tem brilhado por 4,5 bilhões de anos, mas ainda restam 6 bilhões antes que seu combustível acabe.
The sun has been shining for four and a half billion years, but it'll be another six billion years before its fuel runs out.
O Sol brilha há 4,5 mil milhões de anos, mas ainda faltam outros 6 mil milhões até se acabar o seu combustível.
Fuel stations in Uganda are running out of fuel.
Fuel stations in Uganda are running out of fuel.
After three runs over the city, and with fuel running low because of the failed fuel pump, they headed for their secondary target, Nagasaki.
Após três vôos sobre a cidade e com o combustível acabando por causa da bomba de combustível quebrada, eles se dirigiram para o alvo secundário, Nagasaki.
No man runs out on me.
A mim ninguém me deixa.
I ran out of fuel.
Fiquei sem combustível.
I'll be out of fuel.
Vou ficar sem combustível.
And then everybody kind of runs out and goes out.
E então todos eles correm e saem.
After three runs over the city, and with fuel running low, they headed for the secondary target, Nagasaki.
Após três vôos sobre a cidade, e com o combustível acabando, eles se dirigiram para o alvo secundário, Nagasaki.
Rhino accidentally knocks out Scorpion, and runs off.
Dr. Stillwell contrata Rhino para tirar Scorpion.
He must have run out of fuel.
Devemos ter ficado sem combustível.
Sunny's work suffers because she runs out of staples.
E Sunny vai ser substituída por um saco de farinha.
It always runs out just when we need it.
Acaba sempre que precisamos dele.
No hitters in Dodger Stadium ( Perfect game) Home Runs out of Dodger Stadium Four home runs have been hit completely out of Dodger Stadium.
O Dodger Stadium é o 3º Estádio mais antigo entre os da MLB, superado pelo Wrigley Field (Chicago Cubs), Fenway Park (Boston Red Sox).
carrying out an assessment of national fuel consumption
Cancro
When Pac Man runs out of lives, the game ends.
Quando Pac Man perder todas as suas vidas, o jogo termina.
He runs out from under a chair and hugs Odysseus.
Ele funciona para fora debaixo de uma cadeira e abraços de Odisseu.
Yes, but when the cash runs out, they'll mob us.
Sim, mas mal o dinheiro acabe, revoltamse.
You knocked out two home runs for me one afternoon.
Rebateu dois home runs para mim numa tarde.
If you run out of gas, get ethyl. If Ethel runs out, get Mabel.
Se ficar sem gasolina, ponhalhe álcool.
Not a very useful skill, especially when the money runs out.
Não é uma habilidade muito útil, principalmente quando o dinheiro acaba.
What you have runs out, but what is with God remains.
O que possuís é efêmero por outra o que Deus possui é eterno.
Not a very useful skill, especially when the money runs out.
Não é uma aptidão muito útil, especialmente quando o dinheiro acaba.
We must have reform before Agenda 2000 runs out in 2006.
Essa reforma tem de ser anterior a 2006, ano em que expira a Agenda 2000.
I'm sorry, you'll have to wait 'til the fruit runs out.
Desculpe, vai ter de esperar até acabar a fruta.
Otherwise, in three years maximum, your relationships start to burn out. It runs out of originality.
Senão em 3 anos máximo o relacionamento começa a reduzir se a cinzas.
We'll have those ready well before Moore's Law runs out of steam.
E os teremos funcionando antes da Lei do Moore perder o fôlego.
Tom's family often runs out of food near the end of the month.
A família de Tom, geralmente, fica sem comida perto do fim do mês.
He sends out his commandment to the earth. His word runs very swiftly.
quem envia o seu mandamento pela terra a sua palavra corre mui velozmente.
When the sand runs out you will be free, the pact cancelled! Sign!
Quando a areia da ampulheta se esgotar... estarás livre, o pacto estará cancelado!
They ran out of fuel in the middle of the Pacific.
Eles ficaram sem combustível no meio do Pacífico.
test fuel specifications (e.g. test reference fuel or market fuel)
Especificações do combustível de ensaio (por exemplo combustível de referência para os ensaios ou combustível de mercado)
Supplying the fuel to the engine Fuel is transported from the fuel tank (via fuel lines) and pressurised using fuel pump(s).
Injetores Responsáveis pela injeção de combustível no motor, a central controla a quantidade de combustível através do tempo que mantêm o injetor aberto ( tempo de injeção).
The company Quirky, quirky.com, runs innovation tournaments in order to identify new consumer products, and the nonprofit organization, the X prize Foundation runs tournaments in order to solve major societal challenges such as automobile fuel efficiency, commercial space travel, and so forth.
A empresa Quirky, quirky.com, faz torneios de inovação a fim de identificar novos produtos de consumo, e a organização sem fins lucrativos, a Fundação do X Prize corre torneios fim de resolver grandes desafios da sociedade, tais como a eficiência de combustível do automóvel, viagens espaciais comerciais e assim por diante.
He runs.
Ele corre.
She runs.
Ela corre.
Runs uptime
Executa o uptime
Rafe picks up a pistol and shoots the Japanese holding Danny, but runs out of ammunition.
Danny é preso e morto pelas tropas japonesas, e apenas Rafe volta com vida.
While the money runs out for the rest of us, the largest private banks still thrive.
Enquanto há escassez de dinheiro para o resto de nós, a maiores bancos continuam a prosperar.
When a transitional provision runs out, it means that Community law must be applied without discrimination.
O desaparecimento de uma disposição transitória significa que o direito comunitário deve ser aplicado sem discriminação.

 

Related searches : Runs Out - Budget Runs Out - Timer Runs Out - It Runs Out - Stock Runs Out - Money Runs Out - Time Runs Out - Battery Runs Out - Contract Runs Out - Deadline Runs Out - Liquid Runs Out - Never Runs Out - Patience Runs Out - Out Of Fuel