Translation of "money runs out" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Money - translation : Money runs out - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Not a very useful skill, especially when the money runs out.
Não é uma habilidade muito útil, principalmente quando o dinheiro acaba.
Not a very useful skill, especially when the money runs out.
Não é uma aptidão muito útil, especialmente quando o dinheiro acaba.
While the money runs out for the rest of us, the largest private banks still thrive.
Enquanto há escassez de dinheiro para o resto de nós, a maiores bancos continuam a prosperar.
After initially accepting the money with joy, Snegiryov throws the money back at Alyosha out of pride and runs back into his home.
Após inicialmente aceitar o dinheiro com alegria, Snieguirióv atira o de volta para Aliócha por orgulho e corre para sua casa.
It runs out tomorrow.
Acaba amanhã.
Till it runs out.
Até que se acabe.
And if we don't play, that runs into money.
E se não tocamos, fica caro.
It runs out of space.
Ela fica sem espaço.
No man runs out on me.
A mim ninguém me deixa.
And then everybody kind of runs out and goes out.
E então todos eles correm e saem.
Rhino accidentally knocks out Scorpion, and runs off.
Dr. Stillwell contrata Rhino para tirar Scorpion.
Sunny's work suffers because she runs out of staples.
E Sunny vai ser substituída por um saco de farinha.
It always runs out just when we need it.
Acaba sempre que precisamos dele.
No hitters in Dodger Stadium ( Perfect game) Home Runs out of Dodger Stadium Four home runs have been hit completely out of Dodger Stadium.
O Dodger Stadium é o 3º Estádio mais antigo entre os da MLB, superado pelo Wrigley Field (Chicago Cubs), Fenway Park (Boston Red Sox).
When Pac Man runs out of lives, the game ends.
Quando Pac Man perder todas as suas vidas, o jogo termina.
He runs out from under a chair and hugs Odysseus.
Ele funciona para fora debaixo de uma cadeira e abraços de Odisseu.
Yes, but when the cash runs out, they'll mob us.
Sim, mas mal o dinheiro acabe, revoltamse.
You knocked out two home runs for me one afternoon.
Rebateu dois home runs para mim numa tarde.
If you run out of gas, get ethyl. If Ethel runs out, get Mabel.
Se ficar sem gasolina, ponhalhe álcool.
Out making money.
A fazer dinheiro.
What you have runs out, but what is with God remains.
O que possuís é efêmero por outra o que Deus possui é eterno.
We must have reform before Agenda 2000 runs out in 2006.
Essa reforma tem de ser anterior a 2006, ano em que expira a Agenda 2000.
I'm sorry, you'll have to wait 'til the fruit runs out.
Desculpe, vai ter de esperar até acabar a fruta.
Our money ran out.
Nosso dinheiro acabou.
I'm out of money.
Estou sem dinheiro.
I'm out of money.
Eu estou sem dinheiro.
Their money ran out.
O dinheiro deles acabou.
Their money ran out.
O dinheiro delas acabou.
Out of the money?
Lá foi o dinheiro, eh?
Otherwise, in three years maximum, your relationships start to burn out. It runs out of originality.
Senão em 3 anos máximo o relacionamento começa a reduzir se a cinzas.
We'll have those ready well before Moore's Law runs out of steam.
E os teremos funcionando antes da Lei do Moore perder o fôlego.
These were money taken out by criminals and money launderers.
Este era o dinheiro levado por criminosos e lavadores de dinheiro.
But the money ran out.
Mas o dinheiro acabou.
He ran out of money.
Ele ficou sem dinheiro.
Tom ran out of money.
Tom ficou sem dinheiro.
All the money ran out.
Todo o dinheiro acabou.
We ran out of money.
Nós ficamos sem dinheiro.
Everybody's taking their money out.
Estäo todos a retirar o dinheiro.
I take out my money.
Tiro o meu dinheiro.
And you can imagine, the generator breaks down or runs out of fuel.
E você pode imaginar, o gerador quebra ou fica sem combustível.
Tom's family often runs out of food near the end of the month.
A família de Tom, geralmente, fica sem comida perto do fim do mês.
He sends out his commandment to the earth. His word runs very swiftly.
quem envia o seu mandamento pela terra a sua palavra corre mui velozmente.
And you can imagine, the generator breaks down or runs out of fuel.
E, podem imaginar, o gerador pode avariar ou ficar sem combustível.
When the sand runs out you will be free, the pact cancelled! Sign!
Quando a areia da ampulheta se esgotar... estarás livre, o pacto estará cancelado!
She runs two of the lines, and has already saved enough money to put a down payment on her house.
Ela dirige duas das linhas, e já economizou dinheiro suficiente para fazer um pagamento na sua casa.

 

Related searches : Runs Out - Budget Runs Out - Timer Runs Out - It Runs Out - Stock Runs Out - Time Runs Out - Battery Runs Out - Contract Runs Out - Deadline Runs Out - Liquid Runs Out - Never Runs Out - Fuel Runs Out - Patience Runs Out - Out The Money