Translation of "fulfill needs" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Fulfill - translation : Fulfill needs - translation : Needs - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
A maid betrothed needs more than just nobility to fulfill her dreams. | Os sonhos duma donzela prometida não dependem apenas da nobreza. |
These bats feed on the juices of sweet fruits, and fulfill the needs of some seeds to be dispersed. | Há duas formas básicas de mutualismo entre morcegos e plantas a polinização e a dispersão de sementes. |
They worked together to fulfill their country's National Socialist regime's needs and they met Adolf Hitler at many business events. | Quase que imediatamente, eles trabalharam juntos para suprir as necessidades do regime Nacional Socialista de seu país e estiveram com Adolf Hitler em muitos eventos empresariais. |
Cannot fulfill constraints | Não é possível satisfazer as restrições |
Fulfill your covenant with Me and I shall fulfill Mine. Revere only Me. | Cumpri o vosso compromisso, que cumprirei oMeu compromisso, e temei somente a Mim. |
Believers, fulfill your obligations. | Ó fiéis, cumpri com as vossas obrigações. |
Fulfill My covenant, and I will fulfill your covenant with you. Me, you must fear. | Cumpri o vosso compromisso, que cumprirei oMeu compromisso, e temei somente a Mim. |
I will fulfill the wish. | Eu realizarei o desejo. |
I will fulfill the wish. | Eu irei realizar esse desejo. |
Does that fulfill our pact? | Isso cumpre o nosso pacto? |
He would fulfill her unfulfilled dreams. | Ele iria realizar seus sonhos não realizados . |
I came to fulfill a mission | Vim para cumprir uma missão |
I'm going to fulfill my destiny. | O que vai fazer? Vou cumprir o meu destino. |
O you who believe! Fulfill (your) obligations. | Ó fiéis, cumpri com as vossas obrigações. |
O you who believe! Fulfill your commitments. | Ó fiéis, cumpri com as vossas obrigações. |
O you who believe! fulfill the obligations. | Ó fiéis, cumpri com as vossas obrigações. |
God never fails to fulfill His promise. | E Deus não faltará com a promessa. |
You've got to fulfill a social need. | Vocês têm de suprir uma necessidade social. |
And the hoard can fulfill that function. | E o tesouro pode cumprir essa função. |
Such a debate must fulfill certain functions. | Um tal debate tem termos precisos. |
If it's only to fulfill your destiny. | Para cumprirmos o nosso destino. |
We will fulfill Gabo's engagement seriously and enthusiast. | Daremos cumprimento ao mandato de Gabo com seriedade e entusiasmo. |
O you who have believed, fulfill all contracts. | Ó fiéis, cumpri com as vossas obrigações. |
Surely, You never fail to fulfill Your promise. | Tu jamais quebras a promessa. |
One wish that I might fulfill for you! | Um desejo que eu possa satisfazer! |
Now let us fight to fulfill that promise! | Cumpramos nós mesmos essa promessa! |
He must abandon his family to fulfill his ambition. | He must abandon his family to fulfill his ambition. |
Fulfill the pilgrimage and make the visitation for Allah. | E cumpri a peregrinação e a Umra, a serviço de Deus. |
We have created everything to fulfill a certain purpose. | Em verdade, criamos todas as coisas predestinadamente. |
Reductionary accounts of religion Philosopher Ludwig Feuerbachand psychoanalyst Sigmund Freud have argued that God and other religious beliefs are human inventions, created to fulfill various psychological and emotional wants or needs. | Redução da importância da religião Filósofos como Ludwig Feuerbach e Sigmund Freud argumentaram que Deus e outras crenças religiosas são invenções humanas, criadas para atender a várias necessidades psicológicas e emocionais. |
I failed to fulfill the wish of those two girls. | Eu falhei em realizar os desejos dessas duas meninas. |
He couldn't fulfill the promise he made to his father. | Ele não pôde cumprir a promessa que fez ao pai dele. |
These small mammals fulfill several important functions in forest ecosystems. | Esses pequenos esquilos cumprem várias funções importantes em ecossistemas florestais. |
Those who fulfill their promise to and covenant with God, | Que cumprem os compromissos com Deus e não quebram a promessa |
I failed to fulfill the wish of those two girls. | Eu não realizei o desejo daquelas duas raparigas. |
In addition, the principals must fulfill their responsibilities by offering | Não intensificaram, porém, os controlos no lugar de partida. |
We shall fulfill our sacred duty or die by violence. | Isso já tinha ouvido. |
In his view, nuclear energy is the only realistic alternative to fossil fuels that has the capacity to both fulfill the large scale energy needs of humankind while also reducing greenhouse emissions. | Para ele, apenas a energia nuclear é uma alternativa realista aos combustíveis fósseis para suprir a enorme necessidade de energia da humanidade, sem aumentar a emissão de gases causadores do efeito estufa. |
But no, he did not fulfill what He has commanded him. | Qual! O homem ainda não cumpriu o que Ele lhe ordenou. |
Fulfill your promise to your servant, that you may be feared. | Confirma a tua promessa ao teu servo, que se inclina ao teu temor. |
Bear one another's burdens, and so fulfill the law of Christ. | Levai as cargas uns dos outros, e assim cumprireis a lei de Cristo. |
Most of the engagements are men trying to fulfill a fantasy. | A maioria dos clientes são homens tentando realizar uma fantasia. |
Over the past nine years, I have fought to fulfill it. | Nos últimos nove anos, eu lutei para cumprí la. |
Maestro, fulfill the wish of those who want to applaud you | Mestre, faça a vontade daqueles que querem aplaudilo. |
Why not? He's cursed with an ambition he could never fulfill. | Foi amaldiçoado com uma ambição que nunca saciará. |
Related searches : Fulfill Basic Needs - Fulfill Their Needs - Fulfill Your Needs - Fulfill Customer Needs - Fulfill Our Needs - Fulfill Market Needs - Fulfill My Needs - Fulfill Criteria - Fulfill Demand - Fulfill Duties - Fulfill Conditions - Fulfill Potential - Fulfill Ambition