Translation of "further relevant" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Further - translation : Further relevant - translation : Relevant - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
No further clinically relevant accumulation was observed. | Não se observou qualquer acumulação adicional relevante para a clínica. |
No further clinically relevant accumulation was observed. | Não se observou qualquer acumulação adicional clinicamente relevante. |
No further clinically relevant accumulation was observed. | Não se observou qualquer acumulação adicional relevante para a prática clínica. |
Further develop an employment policy, involving all relevant actors. | Continuar a desenvolver uma política de emprego, com a participação de todos os intervenientes. |
and ( d ) any further relevant considerations that influenced the award decision . | e d ) de quaisquer outras considerações relevantes para a decisão de adjudicação . |
Further implement eProcurement and improve the functionalities of the relevant IT tool | As Partes prestarão especial atenção às atividades destinadas a |
Additional sheet for further specialists findings (shall be completed only if relevant). | Folha intercalar reservada a outros exames específicos (preencher apenas se necessário). |
Relevant Community legislation may further specify the principles for reallocation of responsibilities upon agreement . | A legislação comunitária pertinente poderá especificar em mais pormenor os princípios da redistribuição de responsabilidades , por via de um acordo . |
Further details can be found in the relevant explanations and case studies in my report. | Sei, das minhas visitas aos antípodas que existem no Pacífico stocks consideráveis, que estão a ser explorados por navios de |
Only in case of clinically relevant or persisting increase further diagnostics or therapy should be considered. | Apenas em caso de aumento clinicamente relevante ou persistente devem ser considerados testes de diagnóstico adicionais. |
Adopt new customs code to further align customs rules with the relevant acquis including preferential origin rules. | Adoptar o novo Código Aduaneiro para continuar a alinhar a regulamentação aduaneira pelo acervo, designadamente as regras de origem preferencial. |
Further to the reply to Question H 0574 90 (') what further consideration have the relevant EPC bodies given to the terrorist incident involving flight UTA 772? | Tendo em conta a resposta à pergunta H 574 90(') que pensam os órgãos competentes da CPE relativamente ao caso de terrorismo que envolveu o voo UTA 772? |
The strategy was confirmed and further clarified in May 2003 after an extensive review of all relevant aspects . | A estratégia foi confirmada e clarificada em Maio de 2003 , após uma análise rigorosa de todos os aspectos relevantes . |
The relevant provisions should therefore be developed further so as to allow for a sufficiently differentiated assessment process . | Consequentemente , as disposições pertinentes deverão ser aperfeiçoadas no sentido de permitirem um processo de avaliação suficientemente diferenciado . |
The risk benefit of further treatment with RISPERDAL CONSTA should be assessed if clinically relevant orthostatic hypotension persists. | A relação risco benefício da manutenção do tratamento com RISPERDAL CONSTA deverá ser avaliada, caso persista hipotensão clinicamente significativa. |
Moreover, the competent parliamentary committee is still pursuing the relevant enquiries so as to make further clarification available. | Esse conceito estratégico perdurou durante muito tem po, e reforçou se, precisamente, nos anos 70, sob a pressão da intervenção pacifista. |
seventh, tighten up the relevant directives to prevent further abuse. In that connection, the penalties imposed should be published. | quinto alargue os controlos a pelo menos 5 do gado de engorda, devendo ficar assegurado que serão impostas sanções severas em caso de infracção às disposições vigentes |
Here the literary must be related to the relevant non literary facts to find further laws, a 'system of systems'. | Aqui a literatura deve ser aliada a relevantes fatos não literários para encontrar tais leis, um 'sistema dos sistemas'. |
Further optimisation of a drug monitor scheme in order to antimicrobials provide a summary of all key and relevant pharmacovigilance | Continuação da optimização de um mecanismo de vigilância no domínio da droga que forneça um |
The further transfer of this information to Parliament and its 'competent committee? and 'in accordance with relevant procedures? is vague. | A posterior transferência destas informações ao Parlamento e à sua 'comissão competente? e 'de acordo com procedimentos relevantes? é vaga. |
Further, accepting the culture derogation would also run counter to the Commission's interpretation outlined in the relevant case law 40 . | Além disso, a aceitação da derrogação cultural seria contrária à interpretação da Comissão constante de decisões anteriores 40 . |
The underlying premise is that accounting is relevant for financial stability and should , when possible , effectively contribute to further strengthening it . | A premissa subjacente é que a contabilidade é relevante para a estabilidade financeira e deverá , sempre que possível , contribuir de forma eficiente para o seu maior reforço . |
I would just ask in regard to the Minutes if there are any further relevant observations no others can be accepted. | Devo perguntar se em maté ria de acta há outras observações, e só essas poderão ser obtidas. |
That report was called for by European ministers to provide an overview of relevant existing agreements and to provide further recommendations. | Esse relatório foi solicitado pelos Ministros europeus, para que fornecesse uma panorâmica dos acordos relevantes existentes e apresentasse novas recomendações. |
The Agency will also continue to support implementation of the clinical trials directive and will further develop relevant procedures and guidelines, and support the operation and further development of the clinical trials database. | A Agência continuará ainda a apoiar a aplicação da directiva relativa aos ensaios clínicos e a desenvolver procedimentos e linhas de orientação pertinentes, bem como a apoiar o funcionamento e a extensão da base de dados de ensaios clínicos. |
Since no biologically relevant levels of betulin were found in patients, no further studies related to distribution, biotransformation and elimination were performed. | Na medida em que não foram detetados em doentes níveis biologicamente relevantes de betulina, não foram efetuados estudos adicionais relativos à distribuição, biotransformação e eliminação. |
Other relevant data are supplementary inflation indicators ( e.g. producer prices , labour costs ) , and external trade . Further details can be found in Annex 2 . | Outros dados relevantes são os indicadores suplementares da inflação ( por exemplo , preços no produtor , custos do trabalho ) e o comércio externo . |
13 The further integration and development of mortgage ( and other retail banking ) markets is relevant for monetary policy transmission in the euro area . | O reforço da integração e do desenvolvimento dos mercados hipotecários ( e de outros mercados da banca a retalho ) são importantes para a transmissão da política monetária na área do euro . |
The personal data must be adequate, relevant and not excessive in relation to the purposes for which they are transferred and further processed. | Devem ser adequados, relevantes e proporcionais em relação às finalidades para as quais são transferidos e posteriormente tratados. |
further development of early warning system on chemical agents and traceability activities on transportation over borders of dangerous substances relevant to public health | consolidação do sistema de alerta rápido dos agentes químicos e das actividades de rastreabilidade relativas ao transporte transfronteiras de substâncias perigosas relevantes para a saúde pública |
This not for profit principle is relevant only for the act of procurement, not for further processing, manipulation, testing, or the manufacturing of products. | Tal princípio da ausência de fins lucrativos é relevante apenas para o acto de obtenção, não para o ulterior processamento, manipulação, análise ou transformação dos produtos. |
For further information, the competent authorities of the Union can contact the Licence Information Unit, which will communicate with the relevant LA if needed. | Faturação, pelo funcionário florestal local, e pagamento, pelo titular da licença, do montante da taxa sobre os recursos florestais e da contribuição para o fundo de reflorestação, com base nos relatórios de produção de toros aprovados |
Implement the Labour Code (adopted in June 2013) and bring it as well as other relevant legislation further in line with the ILO standards. | Contribuir conjuntamente para um ambiente propício à cooperação pragmática e ao desenvolvimento do diálogo político e da cooperação relativamente a questões regionais e internacionais, designadamente no quadro do Conselho da Europa e da OSCE |
To enhance the monitoring role of ESA, the parties further committed to supply all relevant contractual elements of the enrichment contracts to the ESA. | Por forma a aumentar o papel de controlo da AAE, as partes comprometeram se igualmente a fornecer lhe todos os elementos relevantes dos contratos de enriquecimento. |
Risks to price stability at the policy relevant medium term horizon remain clearly on the upside and have increased further over the past few months . | Os riscos para a estabilidade de preços no horizonte de médio prazo relevante em termos de política permanecem claramente do lado ascendente e registaram nova subida nos últimos meses . |
If a clinically relevant decrease in haemoglobin concentration occurs, further evaluation and investigation should be undertaken to determine the cause and need for specific treatment. | Caso ocorra uma redução clinicamente pertinente da concentração da hemoglobina, devem fazer se mais análises e investigações, até se determinar a causa de tal ocorrência e a necessidade de se iniciar um tratamento específico. |
If a clinically relevant decrease in haemoglobin concentration occurs, further evaluation and investigation should be undertaken to determine the cause and need for specific treatment. | Caso ocorra uma redução clinicamente pertinente da concentração da hemoglobina, devem fazer se mais análises e investigações, até se determinar a causa de tal ocorrência e a necessidade de se iniciar um tratamento específico. |
Should UNESCO take further initiatives in this specific field, the Community and its Member States would study the possibility of reexamining in detail relevant proposals. | Caso a Unesco leve a cabo novas iniciativas neste domínio específico, a Comunidade e os seus Estados membros estudarão a possibilidade de reanalisarem em pormenor propostas concretas. |
The remit and tasks of the specialised committees established pursuant to paragraph 1 are further defined in the relevant Chapters and Protocols of this Agreement. | Cada Parte deve assegurar que as suas disposições legislativas e regulamentares, bem como os seus procedimentos e decisões administrativas de aplicação geral relativos a qualquer questão abrangida pelo presente Acordo são publicados ou de outro modo divulgados no mais curto prazo de tempo, de forma a permitir que as pessoas interessadas e a outra Parte deles tomem conhecimento. |
Adopt the Law on emergency management and further improve the performance, professionalism and coordination of relevant Kosovo institutions, including the KPC, on civil protection matters. | Adoptar legislação relativa à gestão das urgências e continuar a melhorar o desempenho, o profissionalismo e o nível de coordenação de todas as instituições relevantes (incluindo o KPC) em matéria de protecção civil. |
You're going further and further and further asleep. | Entras mais e mais no sono. |
Further issues it was requested to present a harmonised SPC for all other relevant sections Quality aspects do not form part of the current arbitration procedure. | Outras questões solicitou se a apresentação de um RCM harmonizado para todas as restantes secções relevantes. |
Since then the Commission's officers have examined the applications and either put to the Member States proposals for the relevant amendments or asked for further information. | Desde então, os serviços administrativos da Comissão têm vindo a examinar as propostas e a submeter aos Estadosmembros propostas de alteração, ou a solicitarem lhes informações adicionais. |
Members are encouraged to make available further trade related information through the internet, including relevant trade related legislation and other items referred to in paragraph 1.1. | Pontos de informação |
The Commission considers the aim of successfully implementing the relevant measures so as to further increase the core capital ratio within this period to be realistic. | A Comissão considera que é perfeitamente possível conseguir nesse período aplicar com êxito as medidas pertinentes, destinadas a reforçar a actual quota de capital de base. |
Related searches : No Further Relevant - Further Relevant Information - Relevant Period - Compliance Relevant - Relevant Details - Relevant Costs - Relevant Personnel - Relevant Aspects - Are Relevant - Relevant Issues - Relevant Authorities - Relevant Skills