Translation of "gain from trade" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

From - translation : Gain - translation : Gain from trade - translation : Trade - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

In this respect, they would gain from trade facilitation.
Neste caso, iriam beneficiar de uma facilitação do comércio.
We have a lot to gain from more trade and more interchange.
Temos muito a ganhar com a intensificação do comércio e do intercâmbio.
I believe that international trade on an agreed basis suits everyone and we all gain from it.
Não posso deixar de concluir e neste aspecto concordo com o meu colega Lane, e o senhor deputado Titley também levantou a mesma questão que existe um atitude muito mais agressiva da parte da política americana agora que se aproxima a campanha para as eleições presidenciais.
This is why companies and trade unions do not stand to gain anything from an opt out.
Por isso mesmo, as empresas e as organizações sindicais não beneficiam de modo algum com uma cláusula de excepção.
With trade, there's mutual interdependency and mutual gain between parties.
Com o comércio, há uma mútua interdependência e ganho mútuo para ambos os lados.
With trade, there's mutual interdependency and mutual gain between parties.
Com o comércio, existe uma interdependência mútua e ganhos mútuos entres partes.
Mexico stands to gain here by achieving a better trade equilibrium.
Neste caso, o México tem o benefício de um maior equilíbrio comercial.
Moorhouse sion, to halt the slide into a damaging trade war from which neither side has anything substantial to gain.
Delors monetárias, o endividamento, os problemas energéticos e a expansão do comércio mundial.
Everyone would gain from that.
No entanto, todos teriam a beneficiar com esta política.
I do not think anyone is seriously contemplating that path. On the contrary, I believe that we who are most involved in international trade have everything to gain from a strong invigorated GATT which works well we have everything to gain from a system of free trade, an open, multilateral system we who lead the world in trade must not forget that.
Penso também que a agricultura vai ser discutida nesse contexto e, de resto, o Conselho de Ministros da nossa Comunidade, reunido em 19 de Março de 1985, disse que, sob certas reservas, estávamos prontos a discutir a agricultura, não como assunto prioritário, não especifi camente, mas globalmente, isto é, não falar unicamente das nossas restituições, mas colocando todas as cartas na mesa, falando de todos os sistemas de subsídio.
He emphasises, however, that the poorest do not participate in this 'benefit gain' which results from technological progress and the growth of international trade.
Ele sublinha, todavia, que os mais pobres não participam nesta recolha de benefícios resultante do avanço das tecnologias e do desenvolvimento do comércio internacional.
Perry decided to gain information from Drake.
Perry decidiu obter informação de Drake.
Everyone stands to gain from this solution.
Ninguém sairá prejudicado com esta solução.
What could he possibly gain from it?
O que ganharia com isso?
Europe has much to gain from researchers from third countries.
A Europa tem muito a ganhar com os investigadores de países terceiros.
But what would you gain from his capture?
Mas o que é que você ganha com a sua captura?
How much do I stand to gain from cheating?
Quanto eu posso ganhar através da trapaça?
How much do I stand to gain from cheating?
Quanto é que posso ganhar com a mentira?
Proportion of patients with 15 letters gain from baseline
Proporção de doentes com ganho 15 letras em relação ao valor inicial
Proportion of patients with 15 letters gain from Baseline ( )
Proporção de doentes com ganho 15 letras em relação ao valor inicial ( )
Proportion of patients with 15 letters gain from baseline
Proporção de doentes com ganho 15 letras em relação ao valor inicial
What does the Community gain from this draft agreement?
Há um certo número de alterações que vêm precisar as condições desse regime.
Slovakia does not really gain from political exemptions either.
A Eslováquia também não é beneficiada nas excepções políticas.
The workers stand to gain nothing from this wrangling.
Os trabalhadores não têm nada a beneficiar desta querela.
We have nothing to gain from this barbaric action.
Não temos nada a ganhar com esse choque de barbarismos.
Which generations gain the most advantage from public expenditure?
E que gerações mais benefício tiram das despesas públicas?
We would all gain from learning, point by point, from this terrible lesson.
Todos temos a ganhar com aprender, ponto por ponto, a partir desta terrível lição.
They do gain other benefits from living in cities, though.
Sociedades que vivem em cidades são frequentemente chamadas de civilizações.
Everyone can gain from a system of qualified majority voting.
Toda a gente ficará a ganhar num sistema de votação por maioria qualificada.
I do not believe artists will gain from that either.
Num outro caso, o quadro teria sem dúvida sido vendido noutro país, isto é, nos Estados Unidos.
They would have the most to gain from writing them.
Seriam os que mais ganhariam com isso.
Kaunas then began to gain prominence, since it was at an intersection of trade routes and a river port.
A cidade começou a ganhar destaque, uma vez que localizava se na intersecção de rotas comerciais e era um porto fluvial.
From this point of view, what will students gain from the construction of Europe ?
Deste ponto de vista, o que ganharão os estudantes com a construção euro peia?
Everyone is entitled to protection from those seeking political and economic gain from discrimination.
Todos os seres humanos têm direito a protecção contra os exploradores políticos e económicos da discriminação.
So, they gain independence from the sponsor, and start funding themselves.
Tornam se independentes de seus patrocinadores e começam a se auto financiar.
Which regions stand to gain from it, and which to lose?
Quais as regiões que vão beneficiar e quais as que vão perder?
The experience we gain from the Ombudsman should be equally positive.
Se não forem capazes de triunfar com as novas condições, perderão naturalmente todos os álibis.
Who will gain from potential forum hopping other than litigation lawyers?
Quem é ficará a ganhar por se andar, potencialmente, a saltar de um fórum para outro, a não ser os advogados envolvidos nos litígios?
The most avid marketeers will always seek fiscal and legislative advantage to gain new business and to consolidate existing trade.
Permita se me que re corde à Assembleia que a Comissão reviu este proble ma no comunicado que apresentou ao Conselho sobre as consequências do acidente de Chernobyl de 13 de Junho de 1986. A propósito, na página 8 tratámos também to transporte de materiais radioactivos.
We believe that whenever financial gain is involved, the trade in organs and unmodified cells and tissues should be banned.
Entendemos que, onde quer que estejam em jogo ganhos pecuniários, o comércio de órgãos e de células e tecidos não modificados deve ser proibido.
Gain
Ganho
GAIN
GAIN
In economic terms, understanding was reached on the need to define policies which will enable African countries to gain maximum benefit from the liberalisation of trade throughout the world, thus reversing the current trend of consistently and progressively marginalising Africa in world trade.
No plano económico alcançou se um entendimento na necessidade de definir políticas que permitam aos países africanos beneficiar ao máximo da liberalização do comércio a nível mundial, invertendo assim a actual tendência para a marginalização sistemática e progressiva de África no comércio internacional.
It is the government that negotiates trade agreements with other countries to ensure that domestic firms gain access to foreign markets.
É o governo quem negocia acordos comerciais com outros países para garantir que as empresas nacionais ganhem acesso aos mercados estrangeiros.
Most households stand to gain from the continuation of the ICT revolution.
A maior parte das famílias ainda tem a ganhar com a continuação da revolução TIC.

 

Related searches : Gain From - Gain Profit From - Gain Power From - Gain Confidence From - Gain Approval From - Gain Independence From - Gain Knowledge From - Gain Support From - Gain Benefits From - Gain Benefit From - Gain Inspiration From - Gain Experience From - Gain Insights From - Gain Value From