Translation of "get hands on experience" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
It's really a hands on experience. | Isso é uma experiência prática. |
We can't get our hands on it. | Não podemos alcançálos. |
They combine hands on experience with exhibits from significant Czech institutions. | Estas combinam elementos de experiências com objetos expostos de importantes instituições tchecas. |
Get both hands up on that wheel there. | Põe ambas as mãos no volante. |
If I ever get my hands on Walter... | Se volto a apanhar esse Walter Burns. |
How can I get my hands on her? | Como posso deitarlhe a mão? |
If I can get my hands on it... | Se eu conseguir pôrlhe as mãos |
We'd like to get our hands on this laptop. | Nós gostariamos de colocar as mãos em um laptop desses . |
Get on your feet and put your hands up. | Levantese e ponha as mäos ao ar. |
If I could only get my hands on them. | Se eu pudesse... |
I always want to get my hands on it. | Apeteceme sempre deitar lhe as minhas mãos. |
I want to get my hands on that money. | So quero aquele dinheiro. |
Get your hands off! | Tire as mãos! |
Get your hands up. | Mãos no ar. |
Get your hands up. | Mãos para cima! |
Get your hands out... | Tira as mãos... Os meus sapatos. |
Get your hands up. | Ergam as mãos. |
you get reddening painful skin on your hands and feet, | a pele das suas mãos e pés ficar vermelha e dolorosa, |
Boy, I'd like to get my hands on those squealers. | Como gostaria de deitar a mão a esses bufos... |
He says, You let me get me hands on Hitler. | Disse Deixemme apanhar o Hitler. |
For hours I've wanted to get my hands on you. | Por horas queria pôr as minhas mãos em ti. |
Get your hands off me and get out! | Segure as mãos! de em cima e largarte! |
Get your hands off me. | Tire suas mãos de mim. |
Get your hands off me. | Tire as mãos de mim. |
Get your hands off me. | Tire as suas mãos de mim. |
Get your hands off me. | Não me toque. |
Get your hands off that! | Tira as mãos daí! |
Get your hands off me. | tire as mãos de cima. |
Get your hands up! Up! | Põe as mãos para cima! |
Get your hands back up. | As mãos atrás das costas. |
Get your hands off me! | Largueme |
Get your hands off me! | Não, não te vou largar. |
Get your hands off me! | Cuidado com essas mãos. |
Now, get your hands up. | Levanta as mãos. |
You'll get your hands down. | Você vai ganhar as mãos para baixo. |
I'd like to get my hands on this white jacket sometime. | Gostava de deitar as mãos a este casaco branco. |
Oh, boy! I'll be glad to get my hands on some cotton. | Vou adorar pôr as mãos no algodão. |
Get your hands off of me. | Tire suas mãos de mim. |
Get your hands off of me. | Tire as mãos de mim. |
Get your hands off of me. | Tire as suas mãos de mim. |
But get your hands off me. | Eu vou, mas não me toque. |
If I ever get my hands on you, milady, you'll never get away again, I'll tell you. | Se eu puser minhas mão em ti, senhorita, nunca mais vai fugir, juro! |
I've been trying to get my hands on those keys for two weeks. | Há duas semanas que tento apanhar aquelas chaves. |
So they get it off their hands. | Então eles obtê lo fora de suas mãos. |
Let go! Get your hands off it! | Tirame as mãos! |
Related searches : Get Hands-on Experience - Hands-on Experience - Get Hands On - Practical Hands-on Experience - Gained Hands-on Experience - Gain Hands-on Experience - Hands-on Field Experience - Hands-on - Get Experience - Hands-free Experience - Get Hands Dirty - On Experience - Hands-on Practice - Hands-on Activities - Hands-on Work