Translation of "gladly accept invitation" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Accept - translation : Gladly - translation : Gladly accept invitation - translation : Invitation - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We gladly accept your offer.
Nós aceitamos sua oferta com prazer.
Accept invitation
Aceitar o convite
Accept invitation conditionally
Aceitar o convite condicionalmente
She didn't accept the invitation.
Ela não aceitou o convite.
Tom didn't accept Mary's invitation.
Tom não aceitou o convite de Maria.
(FR) I shall gladly accept your invitation, as, believe me, before I made any decisions with regard to this matter, I visited some small clubs and training centres.
(FR) Aceito com todo o gosto o convite, pois, creia me, antes de tomar decisões sobre este dossier, desloquei me aos locais onde as coisas se passam na prática. Fui visitar pequenos clubes e centros de formação.
It is the will of God, and I accept it. Gladly.
É a vontade de Deus e eu a aceito alegremente.
I cannot but accept his invitation.
Não posso senão aceitar o seu convite.
I cannot but accept his invitation.
Não posso deixar de aceitar o convite dele.
Unfortunately, I can't accept your invitation.
Infelizmente, não posso aceitar o seu convite.
Unfortunately, I can't accept your invitation.
Infelizmente, eu não posso aceitar o seu convite.
You know, really accept this invitation.
Ouve, aceita realmente este convite.
The Commission will gladly accept the rapporteur's amendment concerning the classification companies.
A Comissão está com todo o gosto disposta a aceitar as alterações da relatora respeitantes aos órgão de classificação que trabalham para os Estados membros.
I'm afraid I can't accept your invitation.
Receio que não possa aceitar seu convite.
Only Takeuchi did not accept the invitation.
Só Takeuchi não aceitou o convite.
Do you think Tom will accept my invitation?
Você acha que Tom aceitará o meu convite?
Chauvelin had the impudence to accept my invitation.
Chauvelin teve o cinismo de aceitar o meu convite.
However, I gladly accept Amendment No 22 on international guidelines for sustainable fisheries management.
Tenho, em contrapartida, todo o prazer em aceitar a alteração nº 22 relativa às linhas de orientação internacionais com vista a uma gestão sustentável das pescas.
I will be very happy to accept your invitation.
Ficaria muito feliz de aceitar o seu convite.
I will be very happy to accept your invitation.
Ficaria muito feliz de aceitar o teu convite.
I received an invitation from him, but didn't accept it.
Eu recebi um convite dele, mas não aceitei.
We gladly accept complaints by e mail and many of them contain well presented allegations of maladministration.
Aceitamos de bom grado que as queixas sejam apresentadas por esta via, e muitas destas contêm acusações bem formuladas de má administração.
I shall no doubt accept the invitation to visit sunny Ireland.
Aceitarei seguramente o convite para visitar a ensolarada Irlanda.
You think for one moment she'd accept an invitation like that?
Esperas que ela aceite um convite desses?
Gladly!
Com prazer!
Gladly.
Com prazer.
Gladly.
Com muito gosto.
Gladly.
Com todo o gosto.
Gladly.
Com gosto.
Gladly.
Sim.
I have reconsidered the offer you made to me. Thank you again for it, and accept it gladly.
Reconsiderei a proposta que me fez e aceitoa de bom grado.
Georgia may accept the invitation by the Union and offer its contribution.
A Geórgia pode aceitar o convite da União e oferecer o seu contributo.
Yes, gladly.
Sim, com muito prazer!
Very gladly.
Com prazer.
Freely. Gladly.
Livremente.
Gladly, sir.
Muito bem, meu senhor.
I accept your invitation, but I find no solitary student with his books.
Aceitei o seu convite... mas não encontro nenhum aluno solitário com os seus livros.
Canada may accept the invitation by the European Union and offer its contribution.
O Canadá pode aceitar o convite da União Europeia e oferecer o seu contributo.
Mr. Kringelein would be a good friend and not accept your invitation to dance.
O Sr. Kringelein seria um bom amigo se não aceitar o seu convite para dançar.
Gladly, Mr Krivine.
Com todo o prazer, Senhor Deputado Krivine.
I'm sorry, but I can't accept your invitation. I have other plans on that day.
Lamento, mas não posso aceitar o seu convite. Eu tenho outros planos para aquele dia.
Anderssen was reluctant to accept the invitation, as he was deterred by the travel costs.
Anderssen estava relutante em aceitar o convite, devido aos custos da viagem.
The Republic of Korea may accept the invitation by the Union and offer its contribution.
A República da Coreia pode aceitar o convite da União e oferecer o seu contributo.
The Republic of Colombia may accept the invitation by the Union and offer its contribution.
A República da Colômbia poderá aceitar o convite da União e oferecer o seu contributo.
Bosnia and Herzegovina may accept the invitation by the European Union and offer its contribution.
A Bósnia Herzegovina pode aceitar o convite da União Europeia e oferecer o seu contributo.

 

Related searches : Gladly Accept - Accept Invitation - Invitation Accept - Would Gladly Accept - I Gladly Accept - We Gladly Accept - Accept An Invitation - Accept My Invitation - Accept Your Invitation - I Gladly - We Gladly