Translation of "go into denial" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Denial - translation : Go into denial - translation : Into - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We go into denial
Entramos em negação
But unfortunately, the government was in denial, denial, denial.
E infelizmente, do governo vinham apenas nãos, nãos, nãos.
But unfortunately, the government was in denial, denial, denial.
Infelizmente, o governo entrou em negação.
It goes into a sort of denial negates the signals.
Vai por uma espécie de negação, nega os sinais
Thus do We insert denial into the hearts of the criminals.
Mesmo assim diligenciamos, no sentido de infundi la (a Mensagem) nos corações dos pecadores.
It goes into a sort of denial it gates the signals.
E entra numa espécie de negação anula os sinais.
Despite this convenient denial, the report proposes to plunge further into social regression.
Apesar deste desmentido prático, o relatório propõe que nos afundemos um pouco mais na regressão social.
Perhaps denial.
Talvez em negação.
A denial !
Uma negação!
Perhaps denial.
Talvez negação.
screaming A denial !
(gritado) Uma negação!
Denial of miracles.
Negação de milagres.
Denial of benefits
Sem prejuízo dos direitos que assistem e das obrigações que incumbem às Partes em virtude do capítulo vinte e nove (Resolução de litígios), um investidor de uma Parte pode recorrer ao tribunal constituído ao abrigo da presente secção, por alegado incumprimento, pela outra Parte, de uma obrigação prevista na
We have thus caused denial of truth to enter into the hearts of the sinners
Assim, o infundiremos nos corações dos pecadores
Do we have a denial, an official denial, on the Lady Gaga one?
Temos uma negativa, uma negaçao oficial? na da Lady Gaga?
Absolute denial on everything.
Negativa total em tudo.
Willebrandt included his denial.
O artigo menciona o desmentido.
So 25 does not go into 1. 25 does not go into 10. 25 does go into 103.
Então 25 não vai para 1 25 não vão para 10 25 vai para 103.
And because of that fear, we tend to do one of two things We go into denial It's not me, it has nothing to do with me, it's never going to happen to me.
E por causa desse medo, tendemos a fazer uma de duas coisas Nós negamos Não sou eu, não tem nada a ver comigo, nunca vai acontecer comigo .
Yet the infidels persist in denial.
Sem dúvida, os incrédulos persistem em desmentir te
And make denial thereof your livelihood?
E fizestes disso o vosso sustento, para que o pudésseis desmentir?
Indeed the faithless dwell in denial,
Sem dúvida, os incrédulos persistem em desmentir te
It's a complete denial of mistakes.
É a negação completa dos erros.
He says Don't go home, go into politics
E ele Não vá para casa, entre na política!
Canada is in denial about that relationship.
O Canadá se encontra numa situação de negação sobre esta relação.
Tom's denial to admit offence had repeated.
Tom negara se de novo a admitir a ofensa.
And you make its denial your share?
E fizestes disso o vosso sustento, para que o pudésseis desmentir?
In fact the disbelievers are in denial.
Sem dúvida, os incrédulos persistem em desmentir te
Of its occurrence, there is no denial.
Ninguém poderá negar o seu advento ,
There is, at its occurrence, no denial.
Ninguém poderá negar o seu advento ,
And denied Our verses with emphatic denial.
E desmentiram, descarada e veementemente, os Nossos versículos.
They are a denial of parliamentary democracy.
São a negação da democracia parlamentar.
Go into your swing.
Faz o teu número.
Didn't go into the Internet, kept his money, decided to go into computer games.
Não entrou na internet, segurou seu dinheiro, e decidiu entrar no ramo de jogos de computador.
Didn't go into the Internet, kept his money, decided to go into computer games.
Não continuou na Internet, guardou o seu dinheiro, decidiu dedicar se aos jogos para computador.
Chalks on the ground, going into holding pattern. Go, Blackburn, go! Go!
Vai, BIackburn!
Go on, into the house. Into the house.
Para dentro de casa.
But just to verify, 405, 5 doesn't go into 4, so let's go into 40.
Mas, só para verificar, 405, 5 não cabe no 4 então, vamos tentar no 40.
This threat causes repression, denial or reaction formation.
Esta ameaça inicia a formação da repressão, negação ou reação.
But those who disbelieve are engaged in denial.
Sem dúvida, os incrédulos persistem em desmentir te
In fact, those who disbelieve are in denial.
E os incrédulos o negam?
In fact, those who disbelieve are in denial.
Sem dúvida, os incrédulos persistem em desmentir te
They called Our revelations false with strong denial.
E desmentiram, descarada e veementemente, os Nossos versículos.
Nay, but those who disbelieve live in denial
Sem dúvida, os incrédulos persistem em desmentir te
And make your denial of it your vocation?
E fizestes disso o vosso sustento, para que o pudésseis desmentir?

 

Related searches : Go Into - Go Into Partnership - Go Into Insolvency - Go Into Work - Go Into Dialogue - Go Into Politics - Go Into Hibernation - Go Into Competition - Go Into Saturation - Go Into Space - Go Into Mode - Go Into Particulars - Go Into Negotiations