Translation of "goes to plan" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
If all goes according to plan, it just might work. | Se tudo transcorrer bem, isso poderá funcionar. |
Marius overhears Thénardier's plan and goes to Javert to report the crime. | Marius ouve o plano de Thénardier e relata o crime para Javert. |
The plan goes under the name 'EBA' 'Everything but Arms' . | Em caso algum o seu nome é EBB Everything but bananas. |
But while Fiona goes off to find Mr. Lundie, Tommy tells Jeff about his plan. | Tommy encontra o amigo Jeff, e revela lhe o desejo em permanecer ali. |
)Belbo goes to Agliè privately and describes The Plan to him as though it were the result of serious research. | Belbo vai reservadamente para Agliè e descreve O Plano a ele como sendo o resultado de uma pesquisa séria. |
But I now come to the question of how we are to interpret all this. Madam President, the Dunkel plan goes further. | O Conselho convida a Comissão a prosseguir òs seus trabalhos no âmbito do seu mandato actual, de forma a chegar a um acordo global e equilibrado, no interesse da Comunidade e da economia global. |
Indeed, the programmes are likely to be even more boring if the Commission goes ahead with its plan for Euro Dynasty | Na verdade, é provável que os programas se tornem ainda mais maçadores, se a Comissão, em nome da cultura europeia, levar por diante o seu projecto de uma Euro Dinastia ou de um Euro Dallas um acto de proteccionismo indefensável. |
VAN DER WAAL (NI). (NLJ Mr President, after 2 December German unification will, if all goes according to plan, be a reality. | Senão, qual a explicação para o facto de que o primeiro ministro da RDA, o se nhor de Maiziére, tenha ameaçado demitir se há cerca de três semanas caso houvesse eleições gerais ainda este ano, por iniciativa da RFA e devido a medidas eleitorais calculistas? |
However, if all goes to plan, we can land a very big fish at the end of the year, which makes a change. | Porém, se tudo correr conforme planeado, no fim do ano em curso poderemos pescar excepcionalmente um peixe bem gordo. |
So this goes to 1, this goes to 1. | Isso se torna 1 e isso se torna 1. |
The financial controller is no longer to make advance checks, if all goes to plan as regards the reforms currently under discussion within the Commission. | O auditor já não fará o controlo prévio, pelo menos de acordo com os planos de reforma, tal como agora estão a ser discutidos na Comissão. |
He goes back up to B. He gets very excited. Goes to F sharp. Goes to E. | Ele sobe novamente para Si. Fica excitado. Vai para Fá sustenido. Vai para Mi. |
This goes to area Right base goes to here, height goes to here, the output of this goes to area and I get my output. | Este vai para a base direita da área vai aqui, altura vai aqui, vai a saída desta área e recebo minha saída. |
Goes out, goes back, goes in. | Sai, volta e entra. |
A few days later, Aschenbach goes to the lobby in his hotel, feeling ill and weak, and discovers that the Polish family plan to leave after lunch. | Poucos dias depois, Aschenbach descobre que a família polonesa planeja partir depois do almoço. |
The same goes for the review of the Financial Services Action Plan and the extension of the use of the Lamfalussy procedure. | O mesmo acontece com o balanço de situação sobre o plano de acção dos serviços financeiros e do alargamento da utilização do procedimento Lamfalussy. |
Today almost 11 goes to prisons and only 7.5 goes to higher education. | Hoje, quase 11 vai para as prisões e apenas 7,5 vai para o ensino superior. |
And y goes from 0 to what? y goes from 0 to 4. | E y vai de 0 até onde? y vai de 0 até 4. |
Where Ma goes, Cody goes. | Para onde vai a mamã, vai o Cody. |
France Goes to Hollande | Hollande Ganha a França |
She goes to college! | Ela vai para a faculdade! . |
She goes to school. | Ela vai à escola. |
John goes to school. | O João vai para a escola. |
Thank you goes to | Os agradecimentos vão para |
Goes to main area. | Vai para a área principal. |
Goes to F sharp. | Fica muito excitado. |
This goes to Spain. | Isto vai para a Espanha. |
Figaro goes to sleep... | Figaro adormece... |
So if the mean goes from 0 to let's say it goes to 5. | Então se a media vai de zero para digamos... ela vai a 5. |
And y goes from 0 to 4 and x goes from 0 to 3. | E y vai de 0 a 4 e x vai de 0 a 3. |
If person one goes to Maui and person two goes to Des Moines, we get payoffs of zero, or if person two goes to | Se a pessoa vai para Maui e pessoa dois vai para Des Moines, podemos obter retornos de zero, ou se a pessoa dois vai para |
Whoever goes right, then he goes right only for the benefit of his ownself. And whoever goes astray, then he goes astray to his own loss. | Quem se encaminha, o faz em seu benefício quem se desvia, o faz em seu prejuízo, e nenhum pecador arcará com a culpaalheia. |
Oh here it goes, here it goes, here it goes again | Oh aqui vai, aqui vai, aqui vai de novo |
Ah here it goes, here it goes, here it goes again | Ah aqui vai, aqui vai, aqui vai de novo |
Oh, here it goes, here it goes, here it goes again | Oh, aqui vai, aqui vai, aqui vai de novo |
Start to plan | Começar a planejar |
North Pole goes to the South, South Pole goes to the North, and vice versa. | O polo Norte vai para o Sul, o Polo Sul vai para o Norte, e vice versa. |
It goes to the hydrogen, and then the hydrogen's magenta electron goes to the chlorine. | Isso vai para o hidrogênio, e então o elétron purpúra do hidrogênio vai para o cloro. |
North Pole goes to the South, South Pole goes to the North, and vice versa. | O Polo Norte passa para o sul, o Polo Sul passar para o norte, e vice versa. |
When humor goes, there goes civilization. | When humor goes, there goes civilization. |
One goes in, one goes out. | Um entra, se sai. |
Wavelength goes up, frequency goes down. | Quando o comprimento aumenta, diminui a frequência. |
He who goes slowly, goes safely. | Aquele que vai devagar, vai em segurança. |
If my leg goes, Rosie goes! | Sem perna, sem Rosie. |
Almost across the board, productivity goes up, worker engagement goes up, worker satisfaction goes up, turnover goes down. | Quase que no geral, a produtividade cresce. o engajamento dos trabalhadores cresce, sua satisfação cresce, a rotatividade de empregados cai. |
Related searches : To Plan - Attention Goes To - Goes To Waste - Award Goes To - Appreciation Goes To - Goes To Jail - Goes Directly To - Goes To Germany - Goes To Sleep - Goes To Prove - Nomination Goes To - Goes To School - Goes To Work - Gratitude Goes To