Translation of "going away" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Away - translation : Going - translation : Going away - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We're going away directly after we're married. Going away?
Assim que casarmos, vamos viajar.
Going away?
Vai partir?
Going away?
Vai embora?
Going away?
Vaiste embora?
I'm going away.
Me marcho.
You're going away ?
Vai embora?
We're going away.
Vamos partir.
I'm going away.
Vou partir.
About going away?
Sobre a tua partida?
I'm going away.
Apenas uma palavra. Parto
You're going away?
Vai viajar?
I'm not going away.
Não estou indo embora.
Sami is going away.
Sami está indo embora.
Tom is going away.
Tom está indo embora.
You're not going away ?
Não vais desaparecer?
Are you going away?
Você vai viajar?
He's going away, Prudence.
Ele vaise embora, Prudence.
Only by going away.
Não.
I'm going away tonight.
Vou fugir esta noite.
I'm going away, see?
Eu voume embora, sabe?
I'm going away, Mom.
Eu estoume indo embora, mãe.
Someday, I'm going away.
Um dia destes voume embora.
You're going away tonight.
Partes esta noite.
I'm going away. Where?
Voume embora.
Going away, Jesse? Uhhuh.
Estás de partida, Jesse?
We're going away, remember?
Vamos para fora, lembraste?
If you're going away, I'm going with you.
Se te vais embora, eu vou contigo.
Are you planning on going away somewhere? Go away?
Planeia viajar a algum lugar?
She's not going far away.
Ela não vai longe.
I'm not going away, Gabrielle.
Não me vou embora, Gabrielle.
That's why I'm going away.
Por isso, vou viajar.
I'm going away from here.
Voume embora daqui.
You're going away with me.
Vais comigo.
Captain John is going away.
O Capitão John vai partir.
Still talking about going away?
Ainda está a falar em irse embora?
Your brother's going away, Joe.
Seu irmão vai embora, Joe.
Is she going away now?
Ela vaise embora?
It's good you're going away.
É bom que partas. Só espero que vás para suficientemente longe.
So essentially, we're going to be b away, so this is going to be a distance of b away, and then we're going to be another a away.
Então, basicamente, vamos ser b afastado, assim que isso vai ser uma distância de b de distância, e depois vamos ser outra de distância.
Potable water, arable land, rainforests, oil, gas they're going away, and they're going away soon, and unless we innovate our way out of this mess, we're going away too.
Água potável, terra arável, florestas virgens, petróleo, gás. estão a desaparecer e rapidamente. Se não inovarmos para sair desta confusão, nós também vamos desaparecer.
We're going to be b away, and then a away again.
Vamos ser b longe, e então uma outra vez.
And those resources are going away.
E esses recursos estão indo embora.
The behavior problem was going away.
O comportamento problemático estava diminuindo.
And those resources are going away.
Esses recursos estão a esgotar se.
It's not going to go away.
Não vão desaparecer.

 

Related searches : Not Going Away - Going Away Party - Going Away From - Going Away Present - Going Away From There - Going, Going, Gone - Going From - Going With - Going Mobile - Going After - Going In - Worth Going