Translation of "got some news" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Got some news - translation : News - translation : Some - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I've got some bad news.
Eu tenho algumas notícias más.
I've got some bad news.
Tenho más notícias.
We got some bad news.
Temos más notícias.
I got some bad news.
Más notícias.
We've got some news for you.
Temos notícias para você.
I've got some news for you
Eu tenho novidades para você
I've got some news for you.
Tenho que darte algumas notícias.
But I've got some good news.
Tenho boas notícias.
Es, I've got some bad news.
Es, tenho más notícias.
But I got a little bad news for you folks. I got some bad news.
Mas, também tenho algumas más notícias, pessoal.
He says, I ve got some good news.
Ele diz, Tenho boas notícias.
I got some news for you, Will.
Eu tenho algumas notícias para si, Will.
I got some good news for you.
Tenho boas notícias.
I've got some bad news for you.
Tenho más notícias para ti.
I got some bad news for ya.
Tenho más notícias para ti.
I got some bad news for you.
Tenho más notícias para ti.
I got the interview, but I've got some more important news.
Sim, consegui a entrevista, mas o que te vou dizer é mais importante...
I got some bad news for you, sunshine
Tenho notícias ruins para você, benzinho...
I've got some very good news for you.
Tenho boas notícias para as tias.
I've got some news for you and Laurel.
Tenho notícias para ti e para a Laurel.
Boys, I just got some pretty bad news.
Rapazes, eu acabei de chegar e tenho más notícias.
(MacMurray) Columbo, I've got some bad news for you.
Columbo, tenho más notícias para si.
I hope you've got some good news for him.
Espero que traga boas notícias.
I'm afraid I've got some bad news for you.
Receio trazer más notícias.
Now, listen. I've got some good news for you.
Trago boas notícias.
Captain Hawks, I got some unpleasant news for you.
Capitäo Hawks, tenho notícias desagradáveis para si.
Well, Miss Ruth, I got some good news for you.
Srta. Ruth, lhe daréi uma boa noticia.
Got news
Temos notícias.
I got this here Liberty paper yesterday and it's got some news that might interest you.
Recebi este jornal de Liberty que traz notícias que lhe podem interessar.
Well, I've called this meeting because I've got some news for you.
Chameivos aqui porque tenho novidades.
Got any news?
Novidades?
I've got bad news.
Tenho más notícias.
I've got bad news.
Eu tenho más notícias.
We got the news.
Recebemos a notícia.
We got the news.
Nós recebemos a notícia.
Everybody's crazy about it. The critics are raving. I've got some more good news.
Estão todos a adorar e tenho outra boa notícia para ti.
I got an unpleasant news.
Recebi uma notícia desagradável.
Got good news for ya!
Trago boas notícias para si!
I've got news for you.
Tenho novidades para ti.
I've got news for you.
Tenho novidades para si.
I've got news for you.
Tenho notícias para ti.
Anyway, I've got good news.
Bem, mas tenho boas notícias.
Oh, we got news, we got the shoreleave blues
Temos notícias, temos o azul da costa.
Well, I've got news for you.
Então deixem me dizer
I got that news from Hashimoto.
Recebi aquela notícia de Hashimoto.

 

Related searches : Some News - Got Some - Some News About - Some More News - Some Bad News - Some Good News - Get Some News - Share Some News - Got Some Information - You Got Some - Got Some Time - Got Some Rest - I Got Some