Translation of "grant approval for" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Approval - translation : Grant - translation : Grant approval for - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
refuse to grant EC type approval, or national type approval, | Recusar a concessão de uma homologação CE ou de uma homologação de âmbito nacional |
refuse to grant EC type approval or national type approval | Recusar a concessão de uma homologação CE ou de uma homologação de âmbito nacional |
no longer grant EC type approval | Deixar de conceder a homologação CE |
refuse to grant national type approval. | Recusar a homologação nacional. |
refuse to grant EC type approval | Recusar a homologação CE |
refuse to grant EC type approval, or national type approval or | Recusar a homologação CE ou a homologação nacional nem |
may refuse to grant national type approval. | Podem recusar conceder uma homologação nacional. |
refuse to grant national type approval, or | recusar a homologação de âmbito nacional, nem |
In exceptional cases, Member States may grant approval for a shorter period. | Em casos excepcionais, os Estados Membros podem dar a aprovação por períodos mais curtos. |
shall no longer grant EC type approval, and | Deixam de poder conceder a homologação CE e |
refuse to grant EC or national type approval, | Recusar a homologação CE ou a homologação de âmbito nacional, |
verification of observance of conditions of grant approval | Verificação do respeito das condições de concessão da subvenção |
The approval we grant in this connection is clearly conditional. | Neste caso, a nossa aprovação depende de condições claras. |
refuse to grant EC type approval for a type of compression ignition or gas engine | Recusar a homologação CE a um tipo de motor de ignição por compressão ou a gás |
refuse, in respect of such a vehicle to grant EC type approval or national type approval or | Indeferir a homologação CE ou a homologação nacional relativamente a esses veículos ou |
refuse to grant EC type approval or national type approval, in respect of a type of vehicle | Recusar a homologação CE ou a homologação de âmbito nacional a um modelo de veículo |
refuse to grant EC type approval or national type approval, in respect of a type of vehicle | Recusar a homologação CE ou a homologação nacional a um modelo de veículo |
refuse to grant EC type approval pursuant to Article 4(1) of Directive 70 156 EEC or to grant national type approval for a type of vehicle propelled by a compression ignition or gas engine | Recusar a homologação CE nos termos do n.o 1 do artigo 4.o da Directiva 70 156 CEE ou a homologação de âmbito nacional a um modelo de veículo movido por um motor de ignição por compressão ou a gás |
In contrast to its attitude towards domestic manufacturers, France has hitherto refused to grant type approval and insists on 'one off' approval for each individual vehicle. | A França tem recusado até agora, e em contraste com o que se passa com os produtores franceses, proceder a exames tipo, limitando se a exames à titre isolé para cada veículo individualmente considerado. |
Pending the decision on whether or not authorisation for such an exemption approval is granted, the Contracting Party applying the UN Regulation may grant provisional approval for its territory only. | A parte contratante autorizada a conceder a isenção de homologação deve assegurar que o fabricante cumpre todas as restrições relacionadas com a homologação e que o formulário de comunicação indica claramente que se baseia numa isenção autorizada pelo comité administrativo. |
a request for authorisation to grant an exemption approval to the UN Regulation for the type of vehicle, equipment or part. | Se o procedimento de alteração do regulamento da ONU não for concluído antes do termo do prazo definido no ponto 8 do presente anexo, a validade da isenção de homologação pode ser prorrogada a pedido da parte contratante que a concedeu, mediante uma decisão adotada segundo o procedimento descrito nos pontos 2 e 3 do presente anexo. |
a request for authorisation to grant an exemption approval to the UN Regulation for the type of vehicle, equipment or part. | A entidade homologadora que concedeu essa homologação deve, sem demora, revogar a isenção de homologação ou informar a entidade homologadora que a concedeu de que esta deve ser revogada. |
The Bahamas reserves the right to grant approval for private or public exploration, mining, processing, importation and exportation of minerals. | As Baamas reservam se o direito de conceder a autorização para a exploração, a mineração, o processamento, a importação e a exportação, privados ou públicos, de minerais. |
refuse to grant EC type approval pursuant to Article 4(1) of Directive 2002 24 EC | Recusar a homologação CE nos termos do artigo 4.o, n.o 1, da Directiva 2002 24 CE |
The grant of the aid is in any case subject to its approval by the Commission. | Além disso, a concessão do auxílio fica subordinada à sua aprovação pela Comissão. |
A manufacturer may request that the original type approval authority grant a deficiency retrospectively when such a deficiency is discovered after the original type approval. | Um fabricante pode solicitar que a entidade homologadora que concedeu a homologação inicial defira retrospectivamente um pedido relativo a uma deficiência quando tal deficiência for descoberta após a homologação inicial. |
Member States shall refuse to grant type approval for an engine type or engine family and to issue the document as described in Annex VII and shall refuse to grant any other type approval for non road mobile machinery, in which an engine, not already placed on the market, is installed. | Os Estados Membros devem recusar a homologação de qualquer tipo de motor ou família de motores e a emissão da ficha descrita no anexo VII, bem como a concessão de qualquer outra homologação, para máquinas móveis não rodoviárias em que esteja instalado um motor ainda não colocado no mercado |
Member States shall refuse to grant type approval for the following engine types or families and to issue the document as described in AnnexVII, and shall refuse to grant any other type approval for non road mobile machinery in which an engine, not already placed on the market, is installed | Os Estados Membros devem recusar a homologação dos tipos ou famílias de motores a seguir indicados e a emissão da ficha descrita no anexo VII, bem como a concessão de qualquer outra homologação, para máquinas móveis não rodoviárias em que esteja instalado um motor ainda não colocado no mercado |
Member States shall refuse to grant type approval for the following engine types or families and to issue the document as described in Annex VII, and shall refuse to grant any other type approval for non road mobile machinery in which an engine, not already placed on the market, is installed | Os Estados Membros devem recusar a homologação dos tipos ou famílias de motores a seguir indicados e a emissão da ficha descrita no anexo VII, bem como qualquer outra homologação de máquinas móveis não rodoviárias nas quais se encontre instalado um motor ainda não comercializado |
refuse to grant EC type approval pursuant to Article 4(1) of Directive 70 156 EEC, or | recusar a homologação CE nos termos do n.o 1 do artigo 4.o da Directiva 70 156 CEE, nem |
If the Administrative Committee decides to refuse an authorisation to grant an exemption approval, the Contracting Party which issued the provisional approval referred to in paragraph 2 of this Schedule may withdraw this provisional approval. | Processo de validação do modelo matemático |
If the Administrative Committee decides to refuse an authorisation to grant an exemption approval, the Contracting Party which issued the provisional approval referred to in paragraph 2 of this Schedule may withdraw this provisional approval. | As mesmas disposições são aplicáveis, com as necessárias adaptações, aos ensaios os componentes independentes do veículo. |
The request of a Contracting Party for an authorisation to grant a proposed exemption approval concerning new technologies shall be put to the vote. | Os seguintes anexos sobre disposições administrativas e processuais acompanham o Acordo de 1958 1 e especificam as disposições administrativas e processuais aplicáveis a todos os regulamentos da ONU que figuram em anexo ao Acordo de 1958 |
The request of a Contracting Party for an authorisation to grant a proposed exemption approval concerning new technologies shall be put to the vote. | A autorização para conceder uma isenção de homologação à referida parte contratante exige uma maioria de quatro quintos dos membros presentes e votantes. |
shall no longer grant EC type approval pursuant to Article 4(1) of Directive 70 156 EEC, and | deixam de conceder homologações CE nos termos do n.o 1 do artigo 4.o da Directiva 70 156 CEE, e |
shall refuse to grant EC type approval pursuant to Article 4(1) of Directive 70 156 EEC and | Recusar a homologação CE nos termos do n.o 1 do artigo 4.o da Directiva 70 156 CEE e |
In particular, food business operators shall ensure that an establishment ceases to operate if the competent authority withdraws its approval or, in the case of conditional approval, fails to prolong it or to grant full approval. | Em especial, os operadores do sector alimentar devem garantir que um estabelecimento deixe de operar se a autoridade competente retirar a sua autorização, ou, em caso de autorização condicional, se a não prorrogar ou não conceder a autorização definitiva. |
The authorisation to grant an exemption approval for the said Contracting Party shall be established by a four fifths majority of those present and voting. | Anexo 2 Avaliação, designação e notificação dos serviços técnicos |
The authorisation to grant an exemption approval for the said Contracting Party shall be established by a four fifths majority of those present and voting. | Os seguintes anexos sobre disposições administrativas e processuais acompanham o Acordo de 1958 e especificam as disposições administrativas e processuais aplicáveis a todos os regulamentos da ONU que figuram em anexo ao Acordo de 1958 |
Member States shall refuse to grant type approval for the following engine types or families and to issue the document as described in Annex VII | Os Estados Membros devem recusar a homologação dos tipos ou famílias de motores a seguir indicados e a emissão da ficha descrita no anexo VII |
Requests for pre approval and post approval inspections | Artigo 11.o |
CLAIM FOR DEATH GRANT | REQUERIMENTO DE SUBSÍDIO POR MORTE |
The Administrative Committee shall at the same time inform the subsidiary Working Party responsible for the UN Regulation about the authorisation to grant the exemption approval. | Cálculo |
The Administrative Committee shall at the same time inform the subsidiary Working Party responsible for the UN Regulation about the authorisation to grant the exemption approval. | Condições de carga |
The approval authority having taken account of any comments received, can then grant approvals in accordance with the new interpretation. | Os diferentes pareceres formulados pelas entidades homologadoras das partes contratantes em causa foram plenamente tidos em conta, bem como os pontos de vista das demais partes contratantes que apliquem o regulamento da ONU |
Related searches : Grant Approval - Grant Of Approval - Grant Your Approval - Grant An Approval - Grant For - Approval For - For Approval - For A Grant - Grant Authorization For - Application For Grant - Grant Access For - Ready For Grant - Fee For Grant - Grant Permission For