Translation of "granted loan" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Granted - translation : Granted loan - translation : Loan - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Loan granted | Empréstimo concedido |
The loan granted through INESGA | Empréstimo concedido através do Inesga |
First loan granted to WAM SpA | No que diz respeito ao primeiro auxílio concedido à WAM |
Second loan granted to WAM SpA | No que diz respeito ao segundo auxílio concedido à WAM |
The loan was granted at an interest rate of 4,6 . | Este empréstimo foi concedido a uma taxa de juro de 4,6 . |
The conditions on which this loan was granted are the same as those for the first loan since both were granted under Law No 394 81. | As condições de concessão deste empréstimo são idênticas às do primeiro, dado que ambos foram concedidos ao abrigo da mesma base jurídica, ou seja, a Lei 394 81. |
Measure 16 A loan of DEM 0,2 million was allegedly granted under an approved equity loan scheme 44 . | Medida 16 foi concedido um empréstimo de 0,2 milhões de marcos alemães alegadamente ao abrigo de um regime autorizado de apoio à realização de capitais próprios (Eigenkapitalhilfeprogramm) 44 . |
When the loan is granted , the following stylised entries take place ( 4 ) | quando o empréstimo é concedido , são efectuados , de forma concisa , os seguintes lançamentos ( 4 ) IFM A P Outros sectores residentes A P Administração central A P |
Furthermore, on 15 April 2002 the consortium of banks granted a liquidity loan to the Herlitz Group (liquidity loan). The liquidity loan of EUR 15 million was granted in order to enable the continuation of the group s operative business. | Em 15 de Abril de 2002, os bancos do consórcio concederam à Herlitz um empréstimo de tesouraria de 15 milhões de euros, a fim de permitir a prossecução das actividades do grupo. |
Grant provided by IGAPE, gge 0,95 interest free loan by Ministry of Science and Technology, gge 2,8 loan granted through INESGA, gge 2,32 guarantee granted by IGAPE, gge 0,63 subsidisation by IGAPE of the loan granted by INESGA, gge 0,32 subsidisation by IGAPE of the formalisation fee, gge 0,16 . | Subvenção paga pelo IGAPE, ESB 0,95 empréstimo sem juros do Ministério da Ciência e Tecnologia, ESB 2,8 empréstimo concedido através do Inesga, ESB 2,32 garantia concedida pelo IGAPE, ESB 0,63 subvenção do IGAPE do empréstimo concedido pelo Inesga, ESB 0,32 subvenção pelo IGAPE dos encargos administrativos, ESB 0,16 . |
Measure 21 This loan was allegedly granted under an approved aid scheme 46 . | Medida 21 este empréstimo foi concedido alegadamente ao abrigo de um regime de auxílios aprovado 46 . |
The guaranteed loan was repaid in full on 20 September 2003, only 10 months after the loan had been granted in November 2002. | O empréstimo garantido foi totalmente reembolsado em 20 de Setembro de 2003, ou seja apenas 10 meses após a sua concessão em Novembro de 2002. |
FOP s insolvency was avoided through a rescue aid loan granted to Herlitz PBS AG. | A insolvência da FOP pôde ser evitada graças a um empréstimo de emergência concedido pela Herlitz PBS AG. |
Furthermore, Dresdner Bank Erfurt refinanced a DEM 2500000 loan, formerly granted by Sparkasse Erfurt. | Por outro lado, o banco Dresdner Bank de Erfurt refinanciou um empréstimo no montante de 2,5 milhões de DEM, concedido anteriormente pela Sparkasse Erfurt. |
The Land of Saxony Anhalt also granted a consolidation loan amounting to EUR 260000. | O Land da Saxónia Anhalt concedeu além disso um empréstimo de consolidação no montante de 260000 euros. |
In addition, the members granted the cooperative a loan of ITL 500 million ( 258230). | Por outro lado, os sócios concederam à cooperativa um empréstimo de ITL 500 milhões ( 258230). |
Measure 12 In March 1994 TIB granted a shareholder loan of DEM 6 million. | Medida 12 em Março de 1994, a TIB concedeu um empréstimo participativo (partiarisches Darlehen) no valor de 6 milhões de marcos alemães. |
The restructuring of the firm had already begun before the second loan was granted in November. | Com efeito, a reestruturação da empresa já tinha começado antes de ser iniciada a concessão do segundo empréstimo em Novembro. |
The aid consists of a loan granted under scheme N 667 99 6 and a tax incentive granted under scheme N 97 99 7 . | Este auxílio consiste num empréstimo concedido ao abrigo do regime N 667 1999 6 e num incentivo fiscal atribuído ao abrigo do regime N 97 1999 7 . |
In view of the technical bankruptcy of RTP at the time the loan was granted, no financial institution would have granted a subordinated loan to the company as there was little likelihood of RTP being able to repay it. | Tendo em conta a situação de falência técnica da RTP aquando da concessão do empréstimo, nenhuma instituição financeira teria concedido um empréstimo subordinado à empresa, dado serem muito reduzidas as perspectivas de reembolso do empréstimo por parte da RTP. |
Moreover, the aid granted to MobilCom took the form of a loan guarantee, and not a grant. | Além disso, é de observar que o auxílio concedido à MobilCom não consistia num subsídio, mas numa garantia de empréstimo. |
Explanation of the alleged DEM 400 million (EUR 205 million) loan granted by KWW to Kvaerner a.s. | Explicação do alegado empréstimo de 400 milhões de marcos alemães concedido pela KWW à Kvaerner a.s |
In their opinion, the loan had been granted in accordance with all the conditions of the scheme. | Do seu ponto de vista, o empréstimo foi concedido em conformidade com todas as condições previstas nesse regime. |
Germany recently argued that the loan was granted to Mr G. Raithel and not to the company. | A Alemanha salientou recentemente que o empréstimo não fora concedido à empresa, mas sim ao Sr. G. Raithel. |
The aid element of each loan is thus the difference between the reference rate plus 400 basis points and the interest rate at which the loan was actually granted. | Em consequência, o elemento de auxílio de cada empréstimo consiste na diferença entre a taxa de juro de referência acrescida de 400 pontos de base e a taxa de juro a que foi efectivamente concedido o empréstimo. |
What does the Commission of the European Communities have to say about this ? It granted Greece a loan | Terceiro, redefinir as regras comunitárias de enquadramento aos auxílios às empresas, de forma a que sirvam prioritariamente para a reconversão ecológica do tecido produtivo. |
Without the state guarantee amounting to 100 of the PSDD, the CFDI would never have granted the loan. | Sem o aval do Estado de 100 do ESDD, a CFDI nunca teria concedido o empréstimo. |
This loan covered the seasonal liquidity needs of the group and may be granted again in June 2004. | O empréstimo cobriu as necessidades de liquidez sazonais do grupo e podia ser novamente concedido em Junho de 2004. |
Measure 6 On 5 October 1992 the THA granted a loan of DEM 4,2 million to avert insolvency. | Medida 6 em 5 de Outubro de 1992, o THA concedeu um empréstimo de 4,2 milhões de marcos alemães a fim de evitar a insolvência. |
Consequently, although directly granted to a private person, the purpose of the loan was to support an undertaking. | Foi o que fez o Sr. G. Raithel. |
loans to be repaid by close of business on the day following that on which the loan was granted | empréstimos a reembolsar até ao fecho das operações do dia seguinte àquele em que o empréstimo tiver sido concedido |
In other words, these loans and loan guarantees are being granted against no security there will be no repayment. | Ib Christensen (ARC), por escrito. (DA) Deve ser posto fim à cruel guerra civil na Jugoslávia através de sanções aprovadas pelas Nações Unidas ou pela CSCE (Conferência da Segurança e Co operação Europeias). |
The loan, which was granted on 20 November 2002, had a term of 18 months until 20 May 2004. | O período de vigência do empréstimo, concedido em 20 de Novembro de 2002, era de 18 meses, terminando, pois, em 20 de Maio de 2004. |
The State guaranteed loan was granted to MobilCom in November 2002 and repaid by the company in September 2003. | O empréstimo garantido pelo Estado foi concedido à MobilCom em Novembro de 2002. A empresa reembolsou o empréstimo em Setembro de 2003. |
the interest rate is the ICO reference rate for one year loans at the time the loan is granted, | a taxa de juro é a taxa de referência do ICO aplicada às operações a um ano, em vigor aquando da concessão dos empréstimos, |
Dresdner Bank was only prepared to give this loan under an 80 guarantee to be granted by Thüringer Aufbaubank. | O Dresdner Bank só aceitou conceder este empréstimo sob condição de o Thüringer Aufbaubank garantir 80 do seu montante (ou seja, 2 milhões de DEM). |
Lastly, such a modification could have been made only to the first subsidised loan granted to WAM SpA as it applied to the funding in existence when it came into force, while the second loan had not as yet been granted to WAM SpA. | Por último, só poderia ter sido aplicado ao primeiro empréstimo concedido à WAM em condições favoráveis, uma vez que era aplicável aos financiamentos existentes aquando da sua entrada em vigor, não tendo o segundo auxílio sido ainda concedido à WAM SpA nessa altura. |
The weight is the total amount of the loan that is being granted to the household or non financial corporation . | O ponderador será o valor total do empréstimo concedido à família ou à sociedade não financeira . |
At the same time, a loan of ECU 1 250 million has been granted to the Commonwealth of Independent States. | Estamos conscientes, contudo, dos enormes perigos e das dificuldades existentes, da dificuldade que representa uma época de transição como a que se vive actualmente na República da África do Sul. |
My second question concerns the loan granted to Bulgaria to bring reactors 5 and 6 up to Western safety standards. | A segunda pergunta que gostaria de lhe fazer é sobre um empréstimo búlgaro para a modernização dos reactores 5 e 6 segundo as normas de segurança ocidentais. |
In its comments submitted on 5 December 2003, France stated that the loan had finally been granted by the CFDI. | Nas suas observações em 5 de Dezembro de 2003, a França referiu que este empréstimo tinha sido finalmente concedido pela CFDI. |
Regarding the deferral of the loan for the move in 1999, Germany argued that it was granted under market conditions. | No respeitante à prorrogação do empréstimo de mudança em 1999, a Alemanha explicou que este último tinha sido concedido nas condições de mercado. |
the bank loan of EUR 2,5 million, necessary for financing the sales price of the assets, has not been granted | O empréstimo bancário de 2,5 milhões de euros necessário para financiamento do preço de venda não foi concedido |
Measure 18 An investment loan of DEM 2 million allegedly granted in March 1995 under the ERP reconstruction programme 9 . | Medida 18 um empréstimo ao investimento no montante de 2 milhões de marcos alemães, alegadamente concedido ao abrigo do regime ERP para a reconstrução em Março de 1995 9 . |
Measure 21 An investment loan of DEM 3,45 million allegedly granted in April 1995 under the ERP environmental programme 11 . | Medida 21 um empréstimo ao investimento no montante de 3,45 milhões de marcos alemães, alegadamente concedido ao abrigo do regime ERP a favor do ambiente em Abril de 1995 11 . |
Related searches : Loan Granted From - Loan Is Granted - Granted A Loan - Loan Was Granted - Granted Approval - Granted Permission - Patent Granted - Granted Patent - Granted Bail - Discount Granted - Granted From