Translation of "grate on nerves" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Grate - translation : Grate on nerves - translation : Nerves - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The notion of male guardianship began to grate on her. | A noção do homem como guardião começou a irritá la. |
Then I'm going to grate a little nutmeg on top. | Daí eu vou ralar um pouquinho de noz moscada por cima. |
We will just grate some ginger... | A gente só vai ralar um pouquinho de gengibre... |
A grate (or fire grate) is a frame, typically of iron bars, to hold fuel for a fire. | Uma lareira (ou fogão de sala) é uma estrutura doméstica presente em muitas casas, onde se pode acender um fogo. |
Martha began to rub her grate again. | Martha começou a esfregar a sua grelha de novo. |
No fire will burn in yonder grate. | Nenhuma lenha arderia nesta lareira. |
Yes, get that grate up right away. | Sim, levantem a grelha. |
It gets on my nerves. | Me dá nos nervos. |
It's getting on my nerves. | Isso está me irritando. |
It's getting on my nerves. | Isso está me deixando nervoso. |
It's getting on my nerves. | Isso está acabando com minha paciência. |
Music worked on her nerves. | A música mexia com seus nervos. |
It's getting on my nerves. | Está a mexer com os meus nervos. |
It gets on my nerves. | Está a me irritar. |
Might get on your nerves. | Pode deixálo nervoso. |
No nerves when you're on. | Nada de nervosismo, em palco. |
He gets on my nerves. | Me põe dos nervos. |
It gets on my nerves. | Põeme nervoso. |
It's just nerves, Madame, nerves. | É só nervosismo, Madame. |
That music gets on his nerves. | Aquela música fica em seus nervos. |
It really gets on my nerves. | Isso me deixa nervoso. |
The bitch gets on my nerves. | La perra me pone de nervios. |
His voice gets on my nerves. | A voz dele davame cabo dos nervos. |
We scrape on each other's nerves. | Não nos damos muito bem. |
Maybe we get on your nerves. | Talvez te ponhamos nervoso. |
It gets on a man's nerves. | Faz nervos a um homem. |
You're starting to get on my nerves. | Você está começando a me dar nos nervos. |
So still, it got on Henfrey's nerves. | Assim, ainda assim, ficou com os nervos do Henfrey. |
Is this place getting on your nerves? | Esta casa está a enervarte? |
It's beginning to get on my nerves. | Está a começar a enervarme. |
These people are getting on my nerves. | Esta gente irritame. |
The way she speaks gets on my nerves. | Me dá nos nervos a maneira que ela fala. |
The way she speaks gets on my nerves. | O jeito dela falar me dá nos nervos. |
Do cunning things to get on her nerves! | Faça coisas para irritá la! |
Ow! Even though they get on our nerves, | Apesar de nos enervarem, eu nunca mataria um inseto, porque |
We'll do nothing to get on his nerves. | Não faremos nada que o possa enervar. |
Delaying him, upsetting him, playing on his nerves. | Terá que se enfrentar a 2000 pessoas. |
McMahon grate categories of less favoured persons into the labour market. | Coimbra Martins vel graças ao trabalho de confronto e equipa efectuado pelos representantes das universidades interessadas. |
Her nerves... | Os nervos dela... |
No nerves. | Sem nervos, sem lágrimas. |
All nerves. | É só nervos. |
It's nerves. | Abraçame bem! |
No nerves. | Dorme apesar de tudo. |
Weak nerves? | Nervos fracos? |
It's nerves. | São nervos! |
Related searches : Grate On - Nerves On Edge - Getting On Nerves - Peripheral Nerves - Jangled Nerves - Sensory Nerves - Weak Nerves - Exam Nerves - Calm Nerves - Travel Nerves - Good Nerves - Steady Nerves