Translation of "greatly benefit from" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Benefit - translation : From - translation : Greatly - translation : Greatly benefit from - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Marla Roll, voiceover Our students benefit greatly from assistive technology. | (Marla Roll, sobreposição de voz) Os nossos estudantes benefiam, em grande medida, de tecnologias de apoio. |
Local democracy can benefit greatly from the interactive aspect of online local public services. | A democratização local tem muito a ganhar com a interactividade dos serviços públicos locais em linha. |
Key economic sectors, such as financial services, benefit greatly from the single market s common rules. | Os sectores chave da economia, como os serviços financeiros, beneficiam muito das regras comuns do mercado único. |
Economically, the country began to benefit greatly from the new era of trans Atlantic trade. | Economicamente o país começou a beneficiar se extremamente da nova era de comércio transatlântico. |
Anyone who purifies himself will benefit greatly from doing so. To God all shall return. | E quem se purificar, será em seu próprio benefício, porque a Deus será oretorno. |
Fujitsu were weak in this area and will benefit greatly from the acquisition of ICL. | A Fujitsu era fraca neste domínio e vai beneficiar muito com a aquisição da ICL. |
This would greatly benefit public health in the European Union. | Estar se á, desse modo, a prestar um serviço melhor à saúde pública na União Europeia. |
In particular, SMEs will greatly benefit from the improved legal certainty and increased opportunities for cross border supply. | As PME serão muito beneficiadas pelo reforço da segurança jurídica e pelas novas oportunidades de oferta a nível transfronteiriço. |
The main benefit of Orfadin is to greatly extend life expectancy. | O principal benefício do Orfadin consiste num grande prolongamento da esperança de vida. |
Genuine regionalisation of management and control will greatly benefit the sector. | A verdadeira regionalização da gestão e controlo irá beneficiar grandemente o sector. |
We also believe that European Union enlargement is an opportunity from which Kaliningrad can greatly benefit, rather than a threat. | Pensamos, também, que o alargamento da União Europeia é uma oportunidade que poderá representar um grande benefício para Kaliningrado, e não uma ameaça. |
We have a ready made market for oil seeds and protein crops from which the accession states could benefit greatly. | Dispomos de um mercado pronto para absorver oleaginosas e proteaginosas, do qual os países candidatos poderão beneficiar muito. |
But, most important, the ICSID would greatly benefit from the level of institutional support that the DSM has at the WTO. | Mas, mais importante, o ICSID iria beneficiar muito com o nível de apoio institucional que o MRC tem na OMC. |
The main benefit is that Orfadin has been shown to greatly extend life. | O principal benefício do Orfadin consiste num grande prolongamento da vida. |
This would undoubtedly be greatly to the benefit of stability in the region. | A estabilidade da região ganharia seguramente muito com isso. |
The UK experience, for example, is that a number of our local councils benefit greatly from the representation of first generation migrants. | A experiência do Reino Unido, por exemplo, é que a representação de migrantes da primeira geração está a ser benéfica para várias autarquias. |
I believe that this will greatly benefit them and can also boost their returns. | Julgo que esse sector poderá aprender muito com isso e fazer assim aumentar o seu volume de negócios. |
The possession of which would be greatly to our benefit in the impending action. | A posse da qual teria atuado muito em nosso benefício na ação iminente. |
Eventually, it became obvious that L5R would greatly benefit from the sort of promotion, marketing, and production that costs a lot of money. | Eventualmente, tornou se óbvio que Legend of the Five Rings beneficiariam muito do tipo de promoção, marketing e produção, o que custaria muito dinheiro . |
It is time that the Commission actually extends its exchange programmes. Training in the arts can benefit greatly from this kind of programme. | Já é altura de a Comissão se debruçar sobre o alargamento dos programas de intercâmbio, por exemplo no campo de estudos de arte, onde as vantagens são enormes. |
We have suffered greatly from that. | Sofremos bastante com isso. |
This capacity for development of internal demand can benefit greatly from the integration of monetary policy, but it does not depend on this alone. | Essa capacidade de desenvolvimento da procura interna pode ser grandemente facilitada pela unificação da política monetária, mas não exclusivamente confiada a essa mesma política. |
Temperatures vary greatly from north to south. | As temperaturas variam de norte a sul. |
This turned out to be a benefit to the design, as the cabin noise was greatly reduced. | Isto tornou se num benefício para o projeto, já que o ruído da cabine foi bastante reduzido. |
The Wilmington area benefited greatly from the show. | A área de Wilmington se beneficiou bastante com o seriado. |
The different treatments vary greatly from one coun | Apresentámos três alterações an?8,an?9ean?10 que visam sobretudo eliminar os |
Meteor F.8 Greatly improved from the F.4. | O último vôo em missão do Meteor no Brasil foi em 1971. |
institution must be subject to the Eurosystem 's The Eurosystem continues to benefit greatly minimum reserve system and be financially from the close contacts which the NCBs have sound . | 3 059 e 3 599 instituições preenchiam os critérios operacionais de acesso à facilidade permanente de cedência de liquidez e à facilidade permanente de depósito , respectivamente . |
An ecosystem's area can vary greatly, from tiny to vast. | A área de um ecossistema pode variar muito, de muito pequeno a muito vasto. |
The situation also varies greatly from one country to another. | A situação, de resto, difere fortemente de país para país. |
benefit from price differentials. | Objectivos |
In order to translate the opportunities offered by globalisation in terms of higher living standards into achievements , the euro area would greatly benefit from more flexible labour and product markets . | Para transformar em progressos as oportunidades geradas pela globalização , em termos de níveis de vida mais elevados , seria muito benéfico que os mercados do produto e de trabalho da área do euro fossem mais flexíveis . |
I believe that we shall benefit greatly from the spirit of cooperation we have enjoyed during the year, for there are a number of problems which need to be solved. | Creio que, ao longo do ano, este clima de cooperação nos vai ser muito útil. Até porque há uma série de problemas que precisam de ser resolvidos. |
The electorate thereby greatly increased from 3.3 million to 12.5 million. | O eleitorado aumentou de 3,3 milhões para 12,5 milhões de eleitores. |
In addition it may fluctuate greatly from one year to another. | Preocupam me, contudo, as implicações do ponto 6, que diz que os artistas deveriam receber um salário decente (living wage) durante os períodos em que trabalham mas não recebem remuneração. |
It could benefit from tragedies. | Poderiam beneficiar das tragédias. |
Who will benefit from it? | O que é que que aproveita a quem? |
In order to translate these chances into achievements , Europe would greatly benefit from more flexible labour and product markets so as to speed up the necessary changeover from contracting to expanding activities and to minimise adjustment costs . | Para traduzir estas mudanças em êxitos concretos , uma maior flexibilidade dos mercados de trabalho e do produto traria vantagens substanciais para a Europa , permitindo acelerar a necessária transição dos sectores de actividade em contracção para sectores em expansão e minimizar os custos de ajustamento . |
The rapporteur, however, sees this as a means of restoring a feeling of safety among passengers, which will greatly benefit the airlines. | Mas, para a relatora, trata se de restaurar o sentimento de segurança dos passageiros, restabelecimento esse de que beneficiarão em primeiro lugar as companhias aéreas. |
Many cultures from within the country and from surrounding regions have greatly influenced the cuisine. | Muitas culturas do interior do país e de regiões vizinhas têm influenciado fortemente a gastronomia. |
May I add that schemes which benefit from any waiver will not benefit from the European passport. | Gostaria de acrescentar que os regimes que beneficiarem de qualquer derrogação não beneficiarão do passaporte europeu. |
But what is meant by unacceptable varies greatly from country to country. | No entanto, o que se entende por inaceitável varia consideravelmente de país para país. |
This will greatly benefit our people, avoid conflicts between the USA and Europe and could form the basis for an overall joint solution. | Este facto trará enormes benefícios à nossa população, evitará conflitos entre os Estados Unidos e a Europa e poderá servir de base a uma solução comum à escala mundial. |
We can benefit from others' ideas. | Podemos nos beneficiar das idéias dos outros. |
benefit from further clarification and adjustment . | Não obstante esta avaliação globalmente positiva , o parecer do BCE identificou alguns artigos do projecto de Constituição que poderiam beneficiar de maior clarificação e ajustamentos . |
Related searches : Will Greatly Benefit - Would Greatly Benefit - Benefit From - Profited Greatly From - Differ Greatly From - Benefit From Your - Benefit From Treatment - Benefit From Discount - Benefit Derived From - Taking Benefit From - Benefit From Protection