Translation of "grow a moustache" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Grow - translation : Grow a moustache - translation : Moustache - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Are you really going to grow a moustache?
É mesmo verdade que ides deixar crescer o vosso bigode?
Miss Hunter, I am going to grow a moustache.
Vou deixar crescer um bigode. O que acha?
Do you like a moustache, he will grow one.
Se você gosta de bigode, ele deixará crescer o seu.
I'll grow a moustache by the time you get out of here.
Deixo crescer um, até você sair daqui.
Had a moustache.
Ouça, se não se importar...
Moustache
O Bigode Hm...
Moustache
Bigode
Moustache
Marido
Moustache?
Bigode?
Raffin is the one with a moustache, and Raffarin is the one without a moustache.
Mas, em termos gerais, trata se de uma ideia sem dúvida aceitável para a Comissão.
You haven't got a moustache.
Você näo tem bigode.
You still need a moustache.
E você ainda precisa do bigode.
The Moustache
O Bigode
Moustache Wonderful!
Bigode Maravilha!
Maybe I shall in 40 years, but I doubt it, and I doubt if I'll have time to grow a moustache like yours, sir.
Talvez. Mas duvido. E duvido que vou deixar crescer um bigode assim.
You're a scream in that moustache.
Temos todo o tempo do mundo agora. Hei.
The Virgin doesn't have a moustache!
Um cavalheiro? Atenção! A Virgem não tem bigodes.
It's only a queen with a moustache.
É apenas uma rainha com um bigode.
No moustache, see?
Haveis visto?
Will you like me with a moustache?
Hunter?
3 bullets, moustache! Straight!
Tenho três, Bigode!
We also have The Moustache In The Kitchen, that you click here and take a look how the Moustache works,
Tem também O Bigode Na Cozinha, que você clica aqui e dá uma olhada lá pra ver como que funciona o Bigode,
THE MOUSTACHE IN THE KlTCHEN
O BIGODE NA COZINHA
THE MOUSTACHE IN THE KlTCHEN
O BIGODE NA COZINHA
The Moustache in The Kitchen
O Bigode na Cozinha
The Moustache In The Kitchen
O Bigode Na Cozinha
This man has no moustache.
Este homem não tem bigode.
You are the moustache type.
Com seu tipo vai bem.
Well, take off that moustache.
Ora, tire esse bigode!
One of them goes around with a black moustache.
Um deles anda por aí de bigode preto.
I said one goes around with a black moustache.
Eu disse que ele anda por aí de bigode preto.
Don't you think a moustache ever gets lonely, Captain?
Acha que um bigode nunca se sente só?
You couldn't expect a moustache to go around by itself.
Não pode esperar que um bigode ande por aí sozinho.
Elegant, a pleasing manner, the most adorable and fetching moustache.
Elegante, feito para agradar, e o mais bonito e mais frisado e atraente dos bigodes.
CUTTlNG THE VANlLLA WlTH THE MOUSTACHE
CORTANDO BAUNILHA COM O BIGODE
About 5 foot 10. small moustache.
Altura 1,80 m, pequeno bigode.
Handlebar moustache, no sense of humour.
Bigode de pontas reviradas, nao tem sentido de humor.
When you grew your moustache, sir?
Quando deixou o bigode crescer?
Well, a lot of kings are only a queen with a moustache.
Há muitos reis que são apenas Queens com um bigode.
There's a man who wants to see you with a black moustache.
Um homem com um bigode negro deseja vêlo.
He grew a beard and allowed his famous moustache to droop.
Deixou crescer a barba e permitiu que o seu famoso bigode perdesse volume.
Do you think he'll really have such a big, black moustache?
Será que eIe realmente vai ter um bigode assim grande e preto?
Starting another The Moustache In The Kitchen!
Começando mais um O Bigode Na Cozinha!
Starting another The Moustache in the Kitchen
Começando mais um O Bigode na Cozinha
Starting another The Moustache in The Kitchen!
Começando mais um O Bigode na Cozinha!

 

Related searches : A Grow - Grow A - Moustache Cup - Walrus Moustache - Handlebar Moustache - Big Moustache - Waxed Moustache - Grow A Team - Grow A Brand - Grow A Business - Grow A Beard - Grow A Tree - Grow A Plant