Translation of "grown in number" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Grown - translation : Grown in number - translation : Number - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The number of no voters in Ireland has not grown. | O número dos eleitores irlandeses que votam não não aumentou. |
From then, the number of viruses has grown exponentially. | A partir de então, o número de vírus tem crescidoexponencialmente. |
The number of employees had grown to 888 by . | Desde dessa altura a companhia tem evoluído. |
The number of dual earner households has grown considerably. | O número de casais com rendimentos duplos aumentou consideravelmente. |
The number of legalized political parties in Tunisia has grown considerably since the revolution. | O número de partidos políticos legalizados na Tunísia tem crescido consideravelmente desde a revolução de 2011. |
They have constantly grown in number nine Member States belong to the Schengen agreement. | Faço questão de dizer isto porque, se se conseguir uma resposta positiva, a experiência poderá ser efectuada no âmbito positivo democrático. |
A number of cultivars are grown in gardens and parks and in arboreta and botanical gardens. | Esta espécie é também muito utilizada como árvore de sombra em muitos parques e jardins. |
The number of cases reported has grown steadily in recent years (1987 326 1988 375). | Nos últimos anos, o número de auxilios participados à Comis são não parou de aumentar (1987 326 1988 375). |
The number of people living in poverty had grown to nearly 50 million by 1989. | Ora, a esperança das mulheres da Europa sempre se orientou para a CEE. |
The number of bits to which we have access... ...has grown dramatically. | O número de bits aos quais temos acesso, cresceu drasticamente. |
By 1981 the number of UUCP hosts had grown to 550, nearly doubling to 940 in 1984. | Em 1981, o número de hospedeiros UUCP tinha crescido para 550, quase dobrando para 940 em 1984. |
The number of undischarged forms hae grown rapidly and authorities have been slow in returning TS forms to originating customs. | O número de documentos relativos a operações pendentes aumentou rapidamente e as autoridades têm se revelado lentas na devolução dos documentos T5 às instâncias aduaneiras de origem. |
By the same token, the cost of pensions in a number of Member States has grown out of all proportion. | Do mesmo modo, os encargos com pensões estão a extravasar os limites em vários Estados Membros. |
The number of churches has grown to accommodate the religious needs of diplomats and foreign workers. | O número de igrejas tem crescido nos últimos anos para acomodar as necessidades religiosas de diplomatas e trabalhadores estrangeiros. |
This table shows that the number of own initiative reports has grown considerably over the years. | O quadro precedente indica que o número de relatórios de iniciativa aumentou consideravelmente no decorrer dos últimos anos. |
Tom has grown in strength. | Tom se tornou mais forte. |
At the same time, however, the number of people who have been marginalized in the regions, in enterprises, in activities has also grown. | Mas, entretanto, o número dos que ficaram para trás não parou de crescer os excluídos das regiões, os excluídos das empresas, os excluídos do sector activo. |
The number of films in the genre or at least using a few genre elements has grown steadily since Blade Runner . | O número de filmes deste gênero, ou pelo menos de um de seus elementos há crescido constantemente desde Blade Runner. |
By November 20, the number of protesters assembled in Prague had grown from 200,000 the previous day to an estimated 500,000. | Até 20 de novembro, o número de manifestantes pacíficos em Praga passou de 200 mil a meio milhão de pessoas. |
Tea is widely grown in India. | O chá é muito cultivado na Índia. |
In early 2007, All Grown Up! | All Grown Up! |
lettuce grown in the open air | Alface do campo |
You've grown. | Você cresceu. |
You've grown. | Vocês cresceram. |
Grown up? | Adulta. |
I'm grown. | Já sou maior. |
You've grown. | Estás crescido. |
Grown children. | Crianças crescidas. |
Grown children. | Superior. |
It's grown in my mind, and then it's grown in terms of the whole process that I go through. | Está crescido em minha mente, e portanto crescido em termos de todo o processo que estou atravessando. |
The number of cases reported (except in the agriculture, fisheries and transport sectors) has grown steadily in recent years (1989 296,1990 426 and 1991 472). | Nos últimos anos, o número de auxilios notificados à Comissão (com excepção dos sectores da agricultura, das pescas e dos transportes) não cessou de aumentar (1989 296 1990 426 e 1991 472). |
(Applause.) Chrysler has grown faster in the | EUA do que qualquer companhia de carro principal. |
The virus is grown in porcine cells. | O crescimento do vírus é feito em em células porcinas. |
The viruses used in Optaflu are grown in mammal cells, unlike those in other flu vaccines, which are grown in hen s eggs. | Os vírus utilizados no Optaflu são produzidos em células de mamíferos, ao contrário dos utilizados noutros tipos de vacinas, que são produzidos em ovos de galinha. |
How you've grown! | Como você cresceu! |
Marie has grown. | Maria cresceu. |
You've grown up. | Você cresceu. |
You've grown up. | Vocês cresceram. |
I'm grown up. | Sou adulto. |
Mode Grown up | Modo Adulto |
Grown up Timer | Relógio para Adultos |
Grown up Mode | Modo Adulto NAME OF TRANSLATORS |
You've really grown. | Você realmente cresceu. |
You've grown ballsy. | Você cresceu . |
You've grown so. | Como está crescida! |
Related searches : Grown In Size - Grown In Strength - Grown In Culture - Grown In Stature - Grown In Soil - Grown In Popularity - Grown In Water - Grown In Importance - Grown And Grown - Fully Grown - Are Grown - Is Grown - Were Grown