Translation of "guides you" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Guides you - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The helping hand that guides you along
A mão que nos ajuda Que nos guia
Guides
Guias
I believe that you will find them excellent guides.
Estou convencido de que os acharão excelentes guias.
Toggle Guides
Alternar Guias
Toggle Guides
Alternar as Guias
Guides Tab
Página de Guias
Using Guides
Usar as Linhas de Guias
Adding Guides
Adicionar Linhas de Guia
Repositioning Guides
Voltar a Posicionar as Linhas de Guia
Detailed Guides
Guias Detalhados
Composition Guides
Guias de Composiçãocustom ratio crop settings
Show Guides
Mostrar as Guias
Hide Guides
Esconder as Guias
My guides?
Os meus guias?
Valve guides
Válvulas redutoras de pressão
National guides
Códigos nacionais
Community guides
Códigos comunitários
National guides
Guias nacionais
Community guides
Guias comunitários
That guides you back to the location that you want to remember.
Isso guia você de volta ao local que você quer lembrar.
That guides you back to the location that you want to remember.
Isso guia vos de volta ao local que vocês querem recordar.
You see many of them taking the unbelievers as guides.
Vês muitos deles (judeus) em intimidade com idólatras.
View Indentation Guides
Visualizar as Guias de Indentação
Erase previous guides.
Apagar as guias anteriores.
Tourist Guides Services
Por embarcação coreana , entende se
Tourist guides services
Com exceção de CY, EE, LV, LT, MT e PL 1 , o artigo 13.7.1 é aplicável à prestação transfronteiras de serviços financeiros, como definida na alínea a) da definição de prestação transfronteiras de serviços financeiros no artigo 13.1, no que respeita a
Tourist guides services
Transporte internacional de passageiros
Second you can tour the universe with astronomers as your guides.
Segundo, você pode viajar pelo universo tendo astrônomos como seus guias.
Who guides you in the darkness of the land and sea?
Também, quem vos ilumina nas trevas da terra e do mar?
Let me be the lamp that guides you in the night.
Deixa que eu seja a lâmpada que te guia durante a noite.
You blind guides, who strain out a gnat, and swallow a camel!
Guias cegos! que coais um mosquito, e engulis um camelo.
Shows or hides guides
Mostra ou esconde as guias
Physician s guides to prescribing
Guias dos médicos para prescrição
C. Tourist Guides Services
B. Transporte por vias interiores navegáveis
C. Tourist Guides Services
Serviços de desalfandegamento
C. Tourist Guides Services
(Serviços relacionados com o tratamento de produtos postais de acordo com a seguinte lista de subsetores, para destinos nacionais ou estrangeiros
(jj) Tourist guides services
Em BE, CY, DE, EE, EL, ES, FR, HR, IE, IT, LV, LU, MT, NL, PL, PT, SI, SE, UK nenhuma.
Own account hunting guides
Reg.
Hunting Guides Regulation, Man.
General, O. Reg.
GUIDES TO GOOD PRACTICE
CÓDIGOS DE BOAS PRÁTICAS
Couriers and interpreter guides
guias acompanhantes e guias intérpretes
Guides to good practice
Guias de boas práticas
GUIDES TO GOOD PRACTICE
GUIAS DE BOAS PRÁTICAS
Believers, take neither Jews nor Nazarenes for your guides. They are guides of one another.
Ó fiéis, não tomeis por confidentes os judeus nem os cristãos que sejam confidentes entre si.
It is not for you to guide them God guides whom He will.
A ti (ó Mensageiro) não cabe guiá los porém, Deus guia a quem Lhe apraz.

 

Related searches : Guides You Through - Guides For - Guides Through - Telescopic Guides - Girl Guides - It Guides - Guides Procedures - Steel Guides - Set Of Guides - Guides The Way - Guides To Action - Guides Us Through - What Guides Us - You