Translation of "had asked" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
The question had to be asked, | Tinha que se perguntar |
Now, if they had asked me, | Agora, se eles me tivessem perguntado |
We had asked for 3m ECU. | Temos, por um lado, o problema dos défices. |
I, too, had asked precise questions. | Ver anexo Período de perguntas . |
I had asked if a decision had finally been taken. | Decisão sobre a urgência |
Tom asked me if I had won. | Tom me perguntou se eu tinha ganhado. |
She asked me what kind of a day I'd had and I asked her what kind of a day she'd had. | Perguntou como fora o meu dia e eu pergunteilhe como fora o dela. |
I wish I had asked you for advice. | Queria ter pedido seu conselho. |
He asked me who had painted the picture. | Ele me perguntou quem havia pintado o quadro. |
Tom asked Mary why she had done that. | Tom perguntou para a Mary por que ela tinha feito isso. |
Tom asked me how many guitars I had. | Tom perguntou quantos violões eu tinha. |
Tom asked if I had found his wallet. | Tom perguntou se eu tinha achado a carteira dele. |
Tom asked if I had found his wallet. | Tom perguntou se eu havia achado a carteira dele. |
Tom asked me if I had a plan. | Tom me perguntou se eu tinha um plano. |
Tom asked me if I had a plan. | Tom perguntou se eu tinha um plano. |
I realized that I had asked too much. | Apercebi me que tinha pedido demais. Cometi um erro. |
He had asked me to wait for it. | Solicitou me que esperasse por ela. |
You see, I had asked myself the question. | Dei comigo a fazerme esta pergunta. |
If you had, I wouldn't have asked you. | Se tivesse dito, eu lembraria. |
I would have told you had you asked. | Podias terme perguntado. |
I asked him if he had got my letter. | Eu perguntei se ele tinha recebido a minha carta. |
I asked her if she had been to Mexico. | Eu perguntei para ela se ela tinha estado no México. |
I asked Tom when he had started studying French. | Eu perguntei ao Tom quando ele havia começado a estudar francês. |
I asked Tom when he had started studying French. | Perguntei ao Tom quando ele havia começado a estudar francês. |
Tom asked me where I had bought my bicycle. | Tom me perguntou onde comprei minha bicicleta. |
Tom asked if he really had to do that. | Tom perguntou se ele realmente tem que fazer aquilo. |
I asked Tom if he had experience doing that. | Eu perguntei ao Tom se ele tinha experiência em fazer aquilo. |
I asked Tom if he had experience doing that. | Perguntei ao Tom se ele tinha experiência em fazer aquilo. |
He did what she had asked in the apparition. | O caçador obedeceu e a epidemia cessou. |
I wish she had asked me something really impossible. | Eu tinha pedido para algo que realmente impossível. |
BONDE (ARC). (DA) I asked a question but received an answer to a question I had not asked. | Bonde (ARC). (DA) Fiz uma pergunta, mas obtive uma resposta a algo que não tinha perguntado. |
as if I had asked them to pass the salt. | como se eu tivesse pedido que elas passassem o saleiro. |
He brought me coffee, when I had asked for tea. | Ele me trouxe café, quando eu tinha pedido chá. |
Tom asked me if I had any cash on me. | Tom me perguntou se eu tinha dinheiro comigo. |
and He gave you all that you had asked Him. | E vos agraciou com tudo quanto Lhe pedistes. |
But what the NASA people had asked me really was, | Mas aquilo que o pessoal da NASA me perguntou realmente foi |
No one had asked this question in his community before. | Nunca ninguém tinha feito esta pergunta na sua comunidade. |
I had in fact asked to make a personal statement. | Tinha pedido a palavra para um assunto pessoal. |
Mr President, I had asked to table an oral amendment. | . (FR) Senhor Presidente, tinha pedido para propor uma alteração oral. |
If he had any decency, he'd never have asked you. | Se eu tivesse um pingo de decência, você ele não iria pedir. |
I asked him who had told him such a thing. | PergunteiIhe quem Ihe tinha dito uma coisa dessas. |
Yeah. At that point in the interview, I asked Trevor what he perhaps had been through in the tunnels. I asked Trevor what he had seen. | Sim. lt i gt Naquela altura da entrevista, perguntei ao Trevor lt i gt lt i gt o que tinha vivido nos túneis. lt i gt lt i gt Perguntei lhe o que tinha visto. lt i gt lt i gt Claramente, tinha acontecido algo com ele. lt i gt |
If a smaller group had asked, we would obviously not have had the same response. | Todo o Parlamento, ou grande parte dele, está de acordo que ainda esta semana, pelo menos este Parlamento se pronuncie sobre o que se passa neste momento no Rio de Janeiro, relativamente às crianças da rua e à CNUAD. |
I asked him whether, considering the sacrifices he had to make, he ever had any regrets. | Eu o perguntei se, considerando os sacrifícios que ele teve de fazer, ele tinha algum arrependimento. |
I asked him whether, considering the sacrifices he had to make, he ever had any regrets. | Perguntei lhe se, em vista dos sacrifícios que teve de fazer, se ele já se chegara a arrepender. |
Related searches : You Had Asked - Had Asked For - Had Been Asked - I Had Asked - Would Had Asked - Had Had - If Asked - Get Asked - Were Asked - Are Asked - When Asked - Asked Him - Asked If