Translation of "hard to tell" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Hard - translation : Hard to tell - translation : Tell - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It's hard to tell. | É difícil dizer. |
It's hard to tell. | É difícil de prever. |
It's hard to tell, Mr. Smith. | É dificil de dizer, Sr. Smith. |
How hard, how hard to find this reassuring image tell you | Como é difícil, como é difícil encontrar esta imagem tranquilizadora dizer |
Some, it's quite hard to tell why. | Alguns, é difícil dizer porque. |
Sometimes it's hard to tell the two apart. | Algumas vezes é muito difícil separar as duas. |
You tell me it's too hard to do. | Você me diz que é difícil demais. |
It's hard to tell you from your brother. | É difícil diferenciá lo do seu irmão. |
Now, sometimes it's hard to tell two apart. | Por vezes, é difícil distinguir as duas. |
Sometimes it's hard to tell the two apart. | Às vezes é difícil distinguir as duas. |
Tell me why you're so hard to please. | Por que é tão difícil agradálo? |
It's hard for me to tell you now. | É difícil para mim dizerlhe agora. |
It's hard to tell somebody that, you know? | É difícil confessálo, sabias? |
It is sometimes hard to tell right from wrong. | Às vezes, é difícil distinguir o certo do errado. |
But it's hard to tell when she's sitting down. | É difícil saber quando está de pé ou sentada, |
It's hard to tell how Dix feels about anything. | É difícil dizer o que o Dix pensa do que for. |
Can't tell. The ground's too hard. | Não sei, esta terra é muito dura. |
With regard to software, it is still extremely hard to tell. | Para o software, ainda é muito cedo para saber. O assunto é ainda mais difícil. |
It's hard to tell once you've gone to sleep, isn't it? | É difícil dizer depois de adormecermos, não é? |
It's hard to say with me not there to tell 'em. | É difícil dizer. |
Truth is hard for me to tell it, but I'll try. | Verdade ? dif?cil para mim dizer isso, mas eu vou tentar. |
And then it's hard for you to tell what they're saying. | E, em seguida, ele tem é difícil para você dizer que eles estão dizendo. |
It's hard to tell where they begin and where they end. | É difícil de ver onde começam e acabam. |
Hard to tell. There's so many cockroaches around... Wait a minute. | Pois, não sei senhor presidente, há muita confusão por aqui. |
Tell this madcap how hard I can hit. | Diga a esse imprudente que eu bato forte. |
I tell you, maybe you're trying too hard. | Sabe Lou, talvez esteja a esforçarse demais. |
Then the outcome's, this is gonna be hard to tell from random. | Em seguida, o resultado, vai ser difícil dizer de aleatório. |
I'll tell you this, starting now you're tying in to hard work. | Vou dizer uma coisa, a partir de agora vão trabalhar no duro. |
You forgot to tell me what a city sealer does. Is it hard? | Ouça, e o que é que terei que fazer na Câmara municipal? |
Tell them it isn't quite as hard to go... as they may think. | Dizlhes que partir não é tão difícil... como eles pensam. |
Everybody involved will tell themselves how jolly hard they worked. | Todos os que estiveram envolvidos no processo vão dizer para consigo próprios que se fartaram de trabalhar. |
And that makes it just really hard to tell how the disease is going. | E aquilo faz com que seja realmente difícil se dizer como está a doença. |
And that leads me to the second thing I tell my kids work hard. | E isto leva me à segunda coisa que digo aos meus filhos trabalhem muito. |
Tarzan gave him his medicine. It's hard to tell about these socalled natural remedies. | Os chamados remédios naturais são difíceis de prever. |
So, I always tell my students, Work smart, then work hard. | Então, eu sempre digo a meus alunos trabalhe de forma inteligente e depois trabalhe duro. |
Finally, polls that are too hard can't tell you much either. | Por fim, as sondagens que sejam muito difíceis, pouco podem revelar. |
With the sun this high, it's pretty hard to tell the points of the compass. | É difícil saber os pontos cardeais com o Sol tão alto. |
Okay. The point is it's really hard to tell, isn't it? It's incredible, we looked at students do this and they couldn't tell. | Ok. A verdade é que é muito difícil dizer, não é? É incrível, vemos os estudantes fazerem isto e eles mesmos não sabem dizer. |
Look hard at guys and know they'll do anything you tell them. | Olhar para alguém e saber que faräo tudo o que mandarmos. |
I can tell you why I think you've been having hard luck. | Posso dizervos o que acho estar na origem desse azar. |
You see, it's rather hard to tell exactly, we saw General Mayberry disappear from another angle. | É muito difícil ser exacto. Vimos o General Mayberry desaparecer de outro lugar. |
I tell them these three things dream big, work hard, and stay humble. | Sonhem em grande, trabalhem muito, e mantenham se humildes. |
And then I can't tell you how hard it is to do that radiator, which is curved. | Nem sei dizer como é difícil fazer esse radiador, que é curvo. |
Slash states in his autobiography that it was hard to tell if Stradlin was serious or kidding. | Slash afirma em sua autobiografia que era difícil dizer se Stradlin estava sério ou se estava brincando. |
And then I can't tell you how hard it is to do that radiator, which is curved. | Nem vos posso dizer o quão difícil é fazer aquele radiador curvo. |
Related searches : Afraid To Tell - Tell It To - Sorry To Tell - Stories To Tell - To Tell About - Difficult To Tell - Used To Tell - Not To Tell - To Tell People - Willing To Tell - Pleased To Tell - Unable To Tell - To Tell There