Translation of "to tell there" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Tell - translation : There - translation :

To tell there - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

There isn't much to tell.
Não muito a dizer.
There isn't much to tell.
Não muito a contar...
What is there to tell?
O que para ser dito?
There wasrt anyone to tell.
Mas ninguém que eu poderia falar sobre isso.
I needed to tell someone, and who was there to tell but Spinney ?
Precisava de contar a alguém. E quem melhor para isso que a menina Spinney.
Just tell me how to get there.
Apenas diga como chegar lá.
Just tell me how to get there.
Diz me só como lá chegar. Aquele cavalheiro ajudou me.
Tell that to that girl up there.
Diz isso à rapariga lá em cima.
Victoria, just what is there to tell?
Victoria, o que para contar?
Just tell me how to get there.
Só me diga como chegar lá.
Tell them to be quiet over there
Mandeos calar!
To tell the truth, I didn't go there.
Para falar a verdade, eu não fui até lá.
To tell the truth, I didn't go there.
Para falar a verdade, eu não fui.
Is there something you want to tell me?
algo que queira me dizer?
Is there something you want to tell me?
Tem alguma coisa que você queira me dizer?
Is there something you want to tell me?
alguma coisa que você queira me contar?
Is there anything you want to tell us?
alguma coisa que você queira nos dizer?
Is there anything you have to tell me?
mais alguma coisa que me tenha a dizer?
Is there anything you wish to tell me?
Queres contarme alguma coisa?
There is really very little to tell, Harry.
pouco a dizer, Harry.
Isn't there something you'd like to tell me?
Não algo que me queiras dizer?
I'll tell you where to go from there.
Direi para onde ir dali.
There isn't very much to tell about me.
Não muito para dizer sobre mim.
Is there something that you want to tell me?
Tem alguma coisa que você queira me dizer?
Is there something you want to tell me, Tom?
Você quer me contar alguma coisa, Tom?
Is there something that you want to tell me?
algo que você queira me dizer?
Tell Tom what time he needs to be there.
Diga ao Tom a que horas ele precisa estar lá.
Tell Duffy not to do anything until I'm there.
Diz ao Duffy para não fazer nada até eu chegar.
What there is, I've wanted to tell you myself.
E o que , quero ser eu a dizerlhes.
Marcellus, is there something you want to tell me?
Marcelo, tens algo para me dizer?
There isn't much to tell. I'm 38. I went to college.
pouco a dizer tenho 38 anos, fiz a faculdade.
It's hard to say with me not there to tell 'em.
É difícil dizer.
Without the memory there would be no story to tell.
Sem a memória não haveria estória para contar.
And they tell this to the three parties right there.
E dizem isso para os três aqui.
Without the memory there would be no story to tell.
Sem memória, não haveria qualquer história para contar.
I knew there was something I wanted to tell you.
Sabia que te queria contar algo.
To tell you the truth, I got married up there.
Para dizer a verdade, casei lá.
Tell me what you're thinking there.
Me diga o que vocês pensam disso?
Deneb is there. I can tell.
Deneb está ali. Eu posso dizer.
Tell Tom I won't be there.
Diga ao Tom que não estarei lá.
Tell Tom I won't be there.
Fale para o Tom que eu não estarei lá.
Tell me who'll be there tomorrow.
Diga me quem vai estar lá amanhã.
Tell me who'll be there tomorrow.
Me diga quem vai estar lá amanhã.
They'll tell you Joe was there.
Dirão que Joe estava lá.
Outoftheway villages there, they tell me.
Povoações longe de tudo, disseramme.

 

Related searches : Hard To Tell - Afraid To Tell - Tell It To - Sorry To Tell - Stories To Tell - To Tell About - Difficult To Tell - Used To Tell - Not To Tell - To Tell People - Willing To Tell - Pleased To Tell - Unable To Tell