Translation of "has been ceased" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Been - translation :
Fui

Has been ceased - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

PRESIDENT. I am informed that the matter has been resolved and that the demonstration has ceased.
Presidente. Dizem me que o assunto está resolvido, que já não há qualquer manifestação lá fora. Espero que seja exacto.
If Mom has been in the hospital, if the mother has been put up, it ceased to be a mother?
Se a m?e est? no hospital, se a m?e tiver sido colocado se, deixou de ser m?e?
That terror has not ceased.
Esse terror ainda não acabou.
His heart has ceased beating.
O coração deixou de bater.
One establishment has ceased its activities.
Um estabelecimento cessou as suas actividades.
Germany has virtually ceased to grant asylum.
A República Federal da Alemanha deixou praticamente de conceder asilo.
Today we must acknowledge, not only that that process has ceased, but that there has been a regression a serious regression, since lives have been lost.
Tal como uma grande potência não irá solucionar, a prazo, o conflito do Golfo por meio de uma guerra, também a violência que a outra grande potência está a exercer nos países bálticos não conduzirá a quaisquer soluções.
It never achieved stability, and development has largely ceased.
Sítio oficial Sítio não oficial contendo recursos adicionais
The city of St. Pierre has ceased to exist ...
Antes da erupção, era a capital comercial da Martinica.
Firstly the State of Yugoslavia has ceased to exist.
tiveram uma responsabilidade directa nesta guerra e nos mortos que causou.
When production ceased in 1979, 791 Urracos had been built.
Quando a produção terminou em 1979, 791 Urracos tinha sido construída.
that you will take up this parable against the king of Babylon, and say, How the oppressor has ceased! The golden city has ceased!
proferirás esta parábola contra o rei de Babilônia, e dirás Como cessou o opressor! como cessou a tirania!
Deep public concern has long since ceased to be enough.
A profunda apreensão das entidades oficiais já há muito que deixou de ser suficiente.
Germany has notified that one farm located in Schleswig Holstein has ceased its activity.
A Alemanha notificou a cessação da actividade de uma exploração situada em Schleswig Holstein.
The Cori cycle functions more efficiently when muscle activity has ceased.
O ciclo de Cori funciona de forma mais eficiente quando a atividade muscular cessou.
The ice will carry on melting until it has ceased to exist.
O gelo vai continuar derretendo até que não exista mais.
The customs administration has finally ceased to be an instrument of corruption.
A administração aduaneira deixou finalmente de ser um instrumento de corrupção.
The structure of the Budget has ceased to provide any justification for it.
Já não existe qualquer razão para tal em termos de estrutura do orçamento.
In view of the fact that production in Malaysia has ceased and been transferred, inter alia, to India, another representative country had to be chosen.
Atendendo a que a produção na Malásia terminou, e foi transferida nomeadamente para a Índia, revelou se necessário escolher outro país representativo.
one other producer, which has however ceased production after the IP and become importer.
um outro produtor que, todavia, havia cessado a produção após o período de inquérito, tornando se importador.
These establishments ceased activity.
Estes estabelecimentos cessaram a sua actividade.
This shows that Brazil has ceased to emit 650 million tons of carbon per year .
Isso representa que o Brasil deixou de emitir 650 milhões de toneladas de carbono por ano , disse.
In addition, the internal armed conflict has ceased and our relations with Greece have improved .
Além disso, os conflitos armados internos cessaram e as nossas relações com a Grécia melhoraram .
Regulation (EEC) No 1517 77 has accordingly ceased to be relevant and should be repealed.
Por conseguinte, o Regulamento (CEE) n.o 1517 77 deixou de ter objecto e é conveniente revogá lo.
One meat establishment on the list of establishments in transition has partially ceased its activities.
Um estabelecimento no sector da carne mencionado na lista de estabelecimentos em situação de transição cessou parcialmente a sua actividade.
The nation ceased to exist.
O país deixou de existir.
It's already ceased, worst luck.
Já terminou.
Not ceased to is doubtful.
E não os deixaria ter ido juntos, se algo se passasse.
Madame President, environmental policy has ceased to be a sectoral policy and instead has become a essential dimension of other policies.
A política do ambiente deixou de ser, Senhora Presidente, uma política sectorial, para se transformar numa dimensão imprescindível das restantes políticas.
The enemy attack ceased at dawn.
O ataque inimigo cessou ao amanhecer.
The LPF ceased operation in 1917.
A LPF encerrou suas atividades em 1917.
The transitory gig ceased soon after.
Os shows transitórios terminaram logo após.
Panhard ceased making vehicles in 1967.
A Panhard cessou a produção em 1967.
They have already ceased applying controls.
Afinal, eles já hoje não controlam.
Certain establishments have ceased their activities.
Além disso, certos estabelecimentos cessaram a sua actividade.
Certain establishments have ceased their activities.
Certos estabelecimentos cessaram a sua actividade.
Furthermore certain establishments have ceased activities.
Além disso, alguns estabelecimentos cessaram a actividade.
Date when pension ceased, where applicable
Se for o caso, data da cessação
The rulers ceased in Israel. They ceased until I, Deborah, arose Until I arose a mother in Israel.
Cessaram as aldeias em Israel, cessaram até que eu Débora, me levantei, até que eu me levantei por mãe em Israel.
Parliament has never ceased to vote substantial appropriations for these projects since 1984, despite the Council's obstruction.
O Parlamento não deixou, desde 1984, de vo tar, apesar da resposta negativa do Conselho, importan tes créditos para as respectivas obras.
the name of the State where the vessel is registered or has been previously registered and the date as from which it ceased flying the flag of that State
O nome do Estado em que o navio está ou esteve registado e a data em que deixou de arvorar pavilhão desse Estado
The fact that average export prices have decreased faster than normal values, indicates that the dumping behaviour of Indian exporters has not ceased after 1997 but, if anything, has been accentuated on third country markets.
O facto de os preços médios de exportação terem diminuído mais rapidamente do que os valores normais indica que as práticas de dumping dos exportadores indianos não cessaram desde 1997, podendo até ter se acentuado em mercados de países terceiros.
Civilization as we know it has ceased to exist no books, no electronic devices, no Facebook or Twitter.
A civilização como a conhecemos deixou de existir sem livros, sem aparelhos eletrônicos, sem Facebook ou Twiter.
Civilization as we know it has ceased to exist no books, no electronic devices, no Facebook or Twitter.
A civilização tal como a conhecemos deixou de existir não há livros, não há aparelhos eletrónicos, não há Facebook ou Twitter.
It is also clear that the Community's stock disposal programme has ceased to exist to any meaningful degree.
Barbarella (COM). (IT) Senhor presidente, queria fazer três rapidíssimas considerações.

 

Related searches : Has Ceased - Have Been Ceased - Has Ceased Trading - Has-been - Has Been - Ceased Trading - Have Ceased - Ceased Operations - Ceased Publication - Ceased Production - Are Ceased - Were Ceased - Ceased Working - Had Ceased