Translation of "has full capacity" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Capacity - translation : Full - translation : Has full capacity - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
He operates at full capacity. | Capacidade total. |
to full capacity because they are overused. | Digo funcionar em pleno, uma vez que estão a ser sobreutilizadas. |
And in doing so he just operates at full capacity. | E ao fazer isso ele opera em sua capacidade total. |
Both cooperating companies were operating close to full capacity levels. | As duas empresas que colaboraram funcionavam a níveis próximos da plena capacidade. |
Full capacity utilisation was expected in view of plentiful stocks. | Dadas as importantes existências, esperava se a utilização completa da capacidade. |
The royal grain warehouse is reported full to capacity, Your Excellency. | O celeiro real está cheio até ao topo, sua excelência. |
The alumina plants in the Community are working at full capacity. | As fábricas de alumina da Comunidade estão a funcionar a plena capacidade. |
Master Lock's unionized plant in Milwaukee is running at full capacity. (Applause.) | (Aplausos) Então, temos uma grande oportunidade, neste momento, para levar a produção para trás. |
When the concession agreement was signed, both RDFs were operating at full capacity. | No momento da celebração do contrato de concessão, ambos os FTR estavam a funcionar em plena capacidade. |
It has a capacity of 49,000. | Sua capacidade atual é para 49.000 pessoas. |
It has a capacity of 53,864. | Tem capacidade para 56.000 torcedores. |
Career After graduating from university, Iwata joined HAL Laboratory in a full time capacity. | Carreira Após terminar o colégio, Iwata entrou na HAL Laboratory em tempo integral. |
Likewise, if you're running near full capacity, there's a huge incentive to raise prices. | Do mesmo modo, quando se está operando com capacidade plena os preços aumentam. |
This stand, like all the others, will be full to capacity on 17 June. | A capacidade desta bancada, assim como de todas as outras, ficará esgotada a 17 de Junho. |
. the full liberalisation of the earth segment . unrestricted access to space segment capacity . harmonisation and full commercial freedom for space segment providers. | O PE preconiza uma política enérgica em matéria de alta tecnologia na Comunidade, como parte de uma estratégia industrial europeia. |
has an annual capacity of 400000 tonnes. | A unidade PM4 tem capacidade anual de 400000 toneladas. |
Production volume has fallen by 21 , production capacity by 9 and capacity utilisation by 12,5 . | Observou se uma diminuição de 21 do volume de produção, de 9 da capacidade de produção instalada e de 12,5 da utilização dessa capacidade. |
He has full instructions. | Ele tem todas as instruções. |
Secondly, how does the Commission intend to ensure that countries without production capacity or insufficient production capacity can make full use of the compulsory licensing provisions? | Pergunto ainda como tenciona a Comissão assegurar que os países que não tenham capacidade de fabricar medicamentos de substituição, ou que tenham uma capacidade insuficiente, possam usufruir plenamente das disposições de autorização obrigatória? |
Full capacity, if we worked 24 hours a day in three shifts, 18,000 tons per year. | Na capacidade máxima, se nós trabalharmos 24 horas por dia em três turnos, 18.000 toneladas por ano. |
We've got the capacity, NASA has the ocean. | Temos a capacidade, a NASA tem o oceano. |
The room has a seating capacity of 200. | A sala tem assentos para 200 pessoas. |
This tank has a capacity of thirty liters. | Este tanque tem uma capacidade de trinta litros. |
It has a permanent capacity of 74,649 seats. | A capacidade atual é de 74.475 pessoas. |
He has a 400,000 cupcake per year capacity. | Ele consegue produzir 400 mil cupcakes ao ano. |
Production capacity has been reduced in some countries. | Ora, em alguns países, as capacidades de produção foram enfraquecidas. |
He has my full support. | Tem todo o meu apoio. |
He has his hands full. | Ele tem as mãos cheias. |
During 1998 the Danish economy operated close to full capacity utilisation and under tight labour market conditions | Durante o ano de 1998 , a economia dinamarquesa utilizou quase totalmente a capacidade produtiva , num contexto de restritividade das condições do mercado de trabalho |
Ensure the full implementation of the customs reform plan to secure a high degree of administrative capacity. | Executar plenamente o plano de reforma aduaneira para conseguir um elevado grau de capacidade administrativa. |
The extraction capacity installed (open) has a potential production capacity of 10,000 tons of graphite a year. | A capacidade de extracção instalada (a céu aberto) tem uma capacidade potencial de produção de 10.000 toneladas de grafite ao ano. |
Although the capacity utilisation is overall of only 73 , this capacity utilisation has remained stable over time. | A utilização da capacidade instalada permaneceu estável ao longo do tempo, embora a um nível global que ascende somente a 73 . |
For example, it has been estimated that it might take 10 years of full time use of available minting capacity if the Communities' coinage is to be changed. | Considerou se, por exemplo, que poderiam ser necessários dez anos de utilização a tempo inteiro da capacidade de cunhagem para mudar a amoedação da Comunidade. |
Because if you're at full capacity, and we saw that in the last video, when it was just me, I went to full capacity and I was able to raise prices because all that extra money just goes to me. | Vimos no último vídeo que, quando eu estava operando em minha capacidade plena, aumentei meus preços, pois todo o dinheiro extra seria meu. |
The country has 13 GW of electrical generation capacity. | O país tem 13 GW de capacidade de geração elétrica. |
The Cathedral has a total capacity for 8,000 people. | Tem capacidade para abrigar 8.000 pessoas. |
The stadium has a maximum capacity of 16,000 people. | Seu estádio, o Mauro Sampaio (Romeirão), tem capacidade para 16.000 pessoas. |
I cannot say where capacity has to be shutdown. | Não posso dizer onde deverá ser encerrada uma capacidade. |
The dress has a full skirt. | O vestido tem saia rodada. |
Allah has full knowledge of everything. | Sabei que Deus é Onisciente. |
This proposal has our full support. | Apoiamos inteiramente a proposta. |
Each of the sister ships has a capacity of over , a length overall of and a cargo capacity of . | Pierre Guilaumat , construído em 1977 com 414 metros de comprimento e capacidade para 555 mil toneladas de crude. |
Man has a great capacity to adapt to environmental changes. | O homem tem uma grande capacidade de se adaptar às mudanças ambientais. |
A desperate wife has the capacity to do dangerous things. | Uma esposa desesperada é capaz de fazer coisas perigosas. |
Its capacity has not been fully exploited in recent years. | Nos últimos anos, estas ajudas não foram plenamente utilizadas. |
Related searches : Full Capacity - Capacity Full - Full Operational Capacity - Full Scale Capacity - Full Capacity Utilization - Full Capacity Utilisation - Reach Full Capacity - Below Full Capacity - Full Legal Capacity - Full Well Capacity - With Full Capacity - Full Production Capacity - At Full Capacity