Translation of "has grown rapidly" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Grown - translation : Has grown rapidly - translation : Rapidly - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Boston has grown rapidly in the last ten years. | Boston cresceu rapidamente nos últimos dez anos. |
After the independence of Cameroon, Douala has grown rapidly. | Em Douala está o mercado Eko, o maior dos Camarões. |
The use of the website has grown rapidly over recent years . | A utilização do site cresceu rapidamente nos últimos anos . |
In recent years, the derivatives market has grown very rapidly in almost all the Member States. | De um modo geral, o mercado de derivados registou um crescimento muito rápido em todos os Estados Membros nos últimos anos. |
However, the economy and population has grown rapidly in recent years as it has become a popular tourist destination. | No entanto, a economia e a população tem crescido rapidamente nos anos mais recentes porque se tornou num popular destino turístico. |
Since the economy has grown more rapidly than expected, more ambition in this field should be a matter of course. | A economia cresceu mais do que se havia esperado, de modo que, obviamente, cumpre que seja maior a ambição neste domínio. |
Other countries have grown rapidly in recent decades without relying on external surpluses. | Outros países têm crescido rapidamente nas últimas décadas, sem dependerem dos superavits externos. |
Marie has grown. | Maria cresceu. |
The strength of this Parliament's voice has grown as the Union has grown. | A força da voz deste Parlamento tem aumentado à medida que a União aumenta. |
As Mr Penders has already said, the economic situation in the CIS has been rapidly deteriorating since 1992, and the political problems have not grown any smaller. | A situação económica nos países da CEI isso já disse o colega Penders piorou novamente dum modo rápido, desde 1992. Por outro lado, os problemas políticos não diminuíram. |
Its stature has grown. | A sua estatura aumentou. |
The importance of retail operations has grown over the past few years , in particular owing to the rapidly rising demand for loans for house purchase . | A importância das operações a retalho cresceu ao longo dos últimos anos , em particular devido à rápida ascensão da procura de empréstimos para aquisição de habitação . |
PRINCETON America has grown up. | PRINCETON A América cresceu. |
Tom has grown in strength. | Tom se tornou mais forte. |
Tom has a grown daughter. | Tom tem uma filha adulta. |
Tom has three grown children. | Tom tem três filhos adultos. |
The project has steadily grown. | O projecto cresceu de forma gradual. |
Now Yani has grown big. | Agora, Yani está bem crescida. |
This has grown like wildfire. | Isto aumentou como um incêndio. |
Romanian society has grown up. | A sociedade romena amadureceu. |
While our external assistance programmes themselves have grown very rapidly, staff resources have failed to keep pace. | Embora os nossos programas de ajuda externa tenham aumentado muito rapidamente, os nossos recursos humanos não têm acompanhado esse aumento. |
The Pepsi generation has grown up... | The Pepsi generation has grown up |
Your right butt has grown bigger. | Seu traseiro direito se tornou maior. |
Wow, how beautiful this has grown. | Que bonitas cresceram. |
Look how the basil has grown. | Olha como o manjerico cresceu. |
So prefect? He has grown up. | Já cresceu muito, não é? |
He has grown three centimeters this year. | Este ano ele cresceu três centímetros. |
(Applause.) Chrysler has grown faster in the | EUA do que qualquer companhia de carro principal. |
The road network has meanwhile grown tremendously. | Entretanto, a rede rodoviária cresceu de uma forma desmesurada. |
This deficit has grown to alarming proportions. | O défice cresceu para proporções alarmantes. |
Come see how the baby has grown. | Venha ver como o bebé cresceu. |
True, she has grown into womanhood suddenly. | É verdade. Tornouse uma mulher muito depressa. |
The policy has developed rapidly. | Por isso, já se fez bastante. |
The number of undischarged forms hae grown rapidly and authorities have been slow in returning TS forms to originating customs. | O número de documentos relativos a operações pendentes aumentou rapidamente e as autoridades têm se revelado lentas na devolução dos documentos T5 às instâncias aduaneiras de origem. |
In the second arc, Capeta has grown up. | Na segunda fase, Capeta cresceu. |
Since October 1st it has grown from there | Desde 1 de outubro tem crescido de lá |
Part time, subcontracting has grown and so on. | Tempo parcial, subcontratação tem crescido e assim por diante. |
Elsewhere, small, formerly socialist economies Armenia, Belarus, Moldova, Georgia, Lithuania, and Kosovo have grown very rapidly since the early 2000 s. | Noutros lugares, pequenas economias anteriormente socialistas Arménia, Bielorrússia, Moldávia, Geórgia, Lituânia e Kosovo têm crescido muito rapidamente desde o início dos anos 2000. |
But through it all, the family has grown stronger. | Mas através de tudo, a família ficou mais forte. |
And dengue fever has grown in speed quite phenomenally. | E a dengue tem crescido em velocidade fenomenal. |
From then, the number of viruses has grown exponentially. | A partir de então, o número de vírus tem crescidoexponencialmente. |
Over the years the competition has grown in size. | Desde então a competição vem crescendo em participação. |
Since then, research in this field has steadily grown. | Desde então, pesquisas nesse ramo têm crescido. |
And dengue fever has grown in speed quite phenomenally. | A febre de dengue acelerou fenomenalmente. |
Now Yani has grown big. She's three years old. | Em 17 de março de 2009, nossa filha, Anita Mariani, nasceu no Vilarejo de Bupul. |
Related searches : Grown Rapidly - Has Grown - Has Rapidly Expanded - Has Increased Rapidly - Has Expanded Rapidly - Industry Has Grown - Has Continuously Grown - Has Since Grown - Has Grown Significantly - Interest Has Grown - Has Grown Exponentially - Has Been Grown - Business Has Grown - Has Grown From