Translation of "has grown from" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

From - translation : Grown - translation : Has grown from - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Since October 1st it has grown from there
Desde 1 de outubro tem crescido de lá
From then, the number of viruses has grown exponentially.
A partir de então, o número de vírus tem crescidoexponencialmente.
The movement has grown from the web to the streets.
O movimento segue da rede para as ruas.
Marie has grown.
Maria cresceu.
The strength of this Parliament's voice has grown as the Union has grown.
A força da voz deste Parlamento tem aumentado à medida que a União aumenta.
Its stature has grown.
A sua estatura aumentou.
The population has grown from 13,556 in 1981 to 28,208 in 1996.
A população cresceu de 13,556 em 1981 até 28,208 em 1996.
No one has dared deny that income from student fees has grown through the years.
Ninguém ousa negar que a receita proveniente das mensalidades aumentou no decorrer dos anos.
PRINCETON America has grown up.
PRINCETON A América cresceu.
Tom has grown in strength.
Tom se tornou mais forte.
Tom has a grown daughter.
Tom tem uma filha adulta.
Tom has three grown children.
Tom tem três filhos adultos.
The project has steadily grown.
O projecto cresceu de forma gradual.
Now Yani has grown big.
Agora, Yani está bem crescida.
This has grown like wildfire.
Isto aumentou como um incêndio.
Romanian society has grown up.
A sociedade romena amadureceu.
From this it has been suggested that John may have grown up bilingual.
A partir disso, sugere se que João possa ter sido criado de forma bilíngue.
The Pepsi generation has grown up...
The Pepsi generation has grown up
Your right butt has grown bigger.
Seu traseiro direito se tornou maior.
Wow, how beautiful this has grown.
Que bonitas cresceram.
Look how the basil has grown.
Olha como o manjerico cresceu.
So prefect? He has grown up.
Já cresceu muito, não é?
One day, when he has grown up, the letters from the old man suddenly stop.
Que nesse dia ele não tem tábuas para vender pois não pose fazer nada.
So the people who say that Ireland has grown on handouts from Europe are exaggerating.
Logo, as pessoas que dizem que a Irlanda cresceu graças a dádivas da Europa exageram.
Bootlegging has grown from small, individual effort to big business, embodying huge coalitions and combines.
O contrabando de álcool passou de um pequeno esforço individual a um grande negócio, com enormes coligações e parcerias.
Sunflower oil consumed in Community has mainly been produced from seeds grown in the Community.
A maior parte do óleo de girassol consumido na Comunidade tem vindo a ser produzido a partir de sementes de origem comunitária.
He has grown three centimeters this year.
Este ano ele cresceu três centímetros.
(Applause.) Chrysler has grown faster in the
EUA do que qualquer companhia de carro principal.
The road network has meanwhile grown tremendously.
Entretanto, a rede rodoviária cresceu de uma forma desmesurada.
This deficit has grown to alarming proportions.
O défice cresceu para proporções alarmantes.
Come see how the baby has grown.
Venha ver como o bebé cresceu.
True, she has grown into womanhood suddenly.
É verdade. Tornouse uma mulher muito depressa.
As Pakistan s music industry has grown and formalized, it has moved away from classical music to pop and rock.
Como a indústria da música paquistanesa cresceu e formalizou se, ela partiu do clássico para o pop e rock.
Since the mass immigration from the former Soviet Union in the 1990s, population has steadily grown.
Desde a imigração em massa da antiga União Soviética na década de 1990, a população tem aumentado de forma constante.
Young plants can be grown from seeds.
Petúnia pode ser um nome próprio de menina.
And these were all grown from seeds.
E estas cresceram todas a partir de sementes.
In the second arc, Capeta has grown up.
Na segunda fase, Capeta cresceu.
Part time, subcontracting has grown and so on.
Tempo parcial, subcontratação tem crescido e assim por diante.
This chapter also describes how the euro area has grown from originally 11 countries to now 15 .
O presente capítulo descreve igualmente como a área do euro aumentou dos 11 países iniciais para os actuais 15 .
We've grown out a little from each side.
Nós crescemos um pouco de cada lado.
But through it all, the family has grown stronger.
Mas através de tudo, a família ficou mais forte.
And dengue fever has grown in speed quite phenomenally.
E a dengue tem crescido em velocidade fenomenal.
Boston has grown rapidly in the last ten years.
Boston cresceu rapidamente nos últimos dez anos.
After the independence of Cameroon, Douala has grown rapidly.
Em Douala está o mercado Eko, o maior dos Camarões.
Over the years the competition has grown in size.
Desde então a competição vem crescendo em participação.

 

Related searches : Has Grown - Has Grown Rapidly - Industry Has Grown - Has Continuously Grown - Has Since Grown - Has Grown Significantly - Interest Has Grown - Has Grown Exponentially - Has Been Grown - Business Has Grown - It Has Grown - Has Grown Considerably - Has Grown Steadily - Company Has Grown