Translation of "has grown from" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
From - translation : Grown - translation : Has grown from - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Since October 1st it has grown from there | Desde 1 de outubro tem crescido de lá |
From then, the number of viruses has grown exponentially. | A partir de então, o número de vírus tem crescidoexponencialmente. |
The movement has grown from the web to the streets. | O movimento segue da rede para as ruas. |
Marie has grown. | Maria cresceu. |
The strength of this Parliament's voice has grown as the Union has grown. | A força da voz deste Parlamento tem aumentado à medida que a União aumenta. |
Its stature has grown. | A sua estatura aumentou. |
The population has grown from 13,556 in 1981 to 28,208 in 1996. | A população cresceu de 13,556 em 1981 até 28,208 em 1996. |
No one has dared deny that income from student fees has grown through the years. | Ninguém ousa negar que a receita proveniente das mensalidades aumentou no decorrer dos anos. |
PRINCETON America has grown up. | PRINCETON A América cresceu. |
Tom has grown in strength. | Tom se tornou mais forte. |
Tom has a grown daughter. | Tom tem uma filha adulta. |
Tom has three grown children. | Tom tem três filhos adultos. |
The project has steadily grown. | O projecto cresceu de forma gradual. |
Now Yani has grown big. | Agora, Yani está bem crescida. |
This has grown like wildfire. | Isto aumentou como um incêndio. |
Romanian society has grown up. | A sociedade romena amadureceu. |
From this it has been suggested that John may have grown up bilingual. | A partir disso, sugere se que João possa ter sido criado de forma bilíngue. |
The Pepsi generation has grown up... | The Pepsi generation has grown up |
Your right butt has grown bigger. | Seu traseiro direito se tornou maior. |
Wow, how beautiful this has grown. | Que bonitas cresceram. |
Look how the basil has grown. | Olha como o manjerico cresceu. |
So prefect? He has grown up. | Já cresceu muito, não é? |
One day, when he has grown up, the letters from the old man suddenly stop. | Que nesse dia ele não tem tábuas para vender pois não pose fazer nada. |
So the people who say that Ireland has grown on handouts from Europe are exaggerating. | Logo, as pessoas que dizem que a Irlanda cresceu graças a dádivas da Europa exageram. |
Bootlegging has grown from small, individual effort to big business, embodying huge coalitions and combines. | O contrabando de álcool passou de um pequeno esforço individual a um grande negócio, com enormes coligações e parcerias. |
Sunflower oil consumed in Community has mainly been produced from seeds grown in the Community. | A maior parte do óleo de girassol consumido na Comunidade tem vindo a ser produzido a partir de sementes de origem comunitária. |
He has grown three centimeters this year. | Este ano ele cresceu três centímetros. |
(Applause.) Chrysler has grown faster in the | EUA do que qualquer companhia de carro principal. |
The road network has meanwhile grown tremendously. | Entretanto, a rede rodoviária cresceu de uma forma desmesurada. |
This deficit has grown to alarming proportions. | O défice cresceu para proporções alarmantes. |
Come see how the baby has grown. | Venha ver como o bebé cresceu. |
True, she has grown into womanhood suddenly. | É verdade. Tornouse uma mulher muito depressa. |
As Pakistan s music industry has grown and formalized, it has moved away from classical music to pop and rock. | Como a indústria da música paquistanesa cresceu e formalizou se, ela partiu do clássico para o pop e rock. |
Since the mass immigration from the former Soviet Union in the 1990s, population has steadily grown. | Desde a imigração em massa da antiga União Soviética na década de 1990, a população tem aumentado de forma constante. |
Young plants can be grown from seeds. | Petúnia pode ser um nome próprio de menina. |
And these were all grown from seeds. | E estas cresceram todas a partir de sementes. |
In the second arc, Capeta has grown up. | Na segunda fase, Capeta cresceu. |
Part time, subcontracting has grown and so on. | Tempo parcial, subcontratação tem crescido e assim por diante. |
This chapter also describes how the euro area has grown from originally 11 countries to now 15 . | O presente capítulo descreve igualmente como a área do euro aumentou dos 11 países iniciais para os actuais 15 . |
We've grown out a little from each side. | Nós crescemos um pouco de cada lado. |
But through it all, the family has grown stronger. | Mas através de tudo, a família ficou mais forte. |
And dengue fever has grown in speed quite phenomenally. | E a dengue tem crescido em velocidade fenomenal. |
Boston has grown rapidly in the last ten years. | Boston cresceu rapidamente nos últimos dez anos. |
After the independence of Cameroon, Douala has grown rapidly. | Em Douala está o mercado Eko, o maior dos Camarões. |
Over the years the competition has grown in size. | Desde então a competição vem crescendo em participação. |
Related searches : Has Grown - Has Grown Rapidly - Industry Has Grown - Has Continuously Grown - Has Since Grown - Has Grown Significantly - Interest Has Grown - Has Grown Exponentially - Has Been Grown - Business Has Grown - It Has Grown - Has Grown Considerably - Has Grown Steadily - Company Has Grown