Translation of "has stayed" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Has stayed - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Has anybody stayed there? | Alguém se hospedou lá? |
Korea has maybe stayed with it. | A Coreia, provavelmente, ficou. |
Klara has stayed in Ivan's house. | Klara fica em casa de Ivane. |
The price has stayed approximately the same. | O preço manteve se aproximadamente o mesmo. |
Over time, Ted's marriage has stayed quite happy. | Com o tempo, o casamento de Ted manteve se bastante feliz. |
He has stayed here since he arrived from Canada. | Ele tem ficado aqui desde que chegou do Canadá. |
Not one man not one woman has stayed behind ! | Nem um homem nem uma mulher ficou para trás ! |
And I stayed. I don't know why I stayed, but I stayed. | Mas eu fiquei. Eu não sei por que fiquei, mas fiquei. |
stayed | suspensa |
( The cost of the Latte Macchiato has stayed the same too.) | (O custo do Latte Macchiato também se manteria.) |
His approach to this project has also stayed true to this distinction. | A sua abordagem nesse projeto também permaneceu fiel a esta distinção. |
Everybody stayed. | Todas ficaram. |
I stayed. | Eu fiquei. |
Who stayed? | Quem ficou? |
Tom stayed. | O Tom ficou. |
Tom stayed. | Tom ficou. |
The one above stayed on and the one below stayed on. | O de cima ficaram e do um abaixo ficou. |
They stayed there. | E não sairam de lá. |
He stayed alone. | Ele ficou só. |
He stayed alone. | Ele ficou sozinho. |
Tom stayed awake. | Tom ficou acordado. |
Tom stayed seated. | Tom ficou sentado. |
Tom stayed strong. | Tom se manteve forte. |
Everyone stayed calm. | Todos ficaram calmos. |
Everyone stayed calm. | Todo mundo ficou calmo. |
Everybody stayed together. | Todos ficaram juntos. |
Tom should've stayed. | Tom devia ter ficado. |
I stayed silent. | Eu fiquei em silêncio. |
I stayed silent. | Fiquei em silêncio. |
I stayed calm. | Eu fiquei calmo. |
I stayed calm. | Fiquei calmo. |
Fadil stayed upstairs. | Fadil ficou lá em cima. |
You stayed undercover? | Ficou sob disfarce? |
Stayed it long? | E demorouse muito? |
They stayed behind. | Eles ficaram para trás. |
In the Grand Prix returned to a shortened Interlagos, where it has stayed since. | Em , o Grande Prêmio do Brasil voltou para Interlagos, onde permaneceu desde então. |
Similarly, this is from a hotel in Stockholm, the Lydmar. Has anybody stayed there? | Na mesma linha, isto é de um hotel em Estocolmo, o Lydmar. |
The boy stayed quiet. | O menino ficou em silêncio. |
The boy stayed quiet. | O menino ficou quieto. |
I stayed up late. | Fiquei acordado até tarde. |
Tom stayed here once. | Tom ficou aqui uma vez. |
I stayed at home. | Eu fiquei em casa. |
Tom stayed with me. | Tom ficou comigo. |
I should've stayed home. | Eu deveria ter ficado em casa. |
I should've stayed home. | Eu devia ter ficado em casa. |
Related searches : Has Been Stayed - I Stayed - We Stayed - Stayed Unchanged - Stayed Tuned - They Stayed - Proceedings Stayed - Stayed Flat - Stayed For - Stayed Behind - Stayed Away - Is Stayed - Stayed Pending - Stayed Constant