Translation of "have become required" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Become - translation : Have - translation : Have become required - translation : Required - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The big have become bigger, the small have become smaller and the poor have become poorer. | Ouve se tam bém, com espanto, que um dos factores chave para qualquer melhoria do sistema do GATT consiste numa cláusula de salvaguarda que fun cione correctamente. |
Before they become Member States, however, further efforts are of course required. | No entanto, antes de se tornarem membros terão, necessariamente, de desenvolver alguns esforços adicionais. |
Their deeds have become worthless, and they have become losers. | Suas obrastornar se ão sem efeito e será desventurados. |
Some have called it the first Great American Novel, and the book has become required reading in many schools throughout the United States. | Definido por alguns como o maior romance americano , o livro tornou se leitura obrigatória em muitas escolas dos Estados Unidos. |
Photos have become trivial. | A foto se tornou uma coisa banal. |
Their deeds have become devoid of all virtue and they themselves have become lost. | Suas obrastornar se ão sem efeito e será desventurados. |
It would have required courage. | Ninguém aprecia tanto a comida turca como eu. |
So micropayments have become huge. | Assim, os micro pagamentos tornaram se muitos. |
You have become transgressing people. | Realmente, sois um povo transgressor. |
Have you recently become ill? | Esteve recentemente doente? |
Have you recently become ill? | Esteve recentemente doente? |
Like, I have become this. | Ou seja, tornei me nisto. |
Have you recently become ill? | Esteve recentemente doente ? |
But we have become mainstream. | Mas tornámo nos a referência. |
Have you become his assistant? | Agora és assistente dele? |
Many things... have become obscured. | Houve muitas coisas que foram ocultadas. |
Even I have become unkempt. | Até eu me tornei uma desmazelada. |
Have you become an Indian? | És um pelevermelha? |
If the respiratory muscles become paralysed, intubation and assisted respiration will be required until recovery takes place. | Se os músculos respiratórios ficarem paralizados será necessário recorrer à intubação e à respiração assistida até à recuperação do doente. |
If the ICC is to become a reality and to operate effectively, broad international support is required. | Para que o TPI venha a ser uma realidade e funcione com eficácia, é necessário um amplo apoio internacional. |
When we have become dead and have become dust and bones, shall we then verily be raised? | Acaso, quando morrermos e formos reduzidos a pó e ossos, seremos ressuscitados? |
Bicycles have become forbidden many places. | Bicicletas foram proibidas em muitos lugares. |
And they have become excellent partners. | E eles se tornaram parceiros excelentes. |
Bloggers have become outraged by this. | Isso causou ultraje entre blogueiros. |
Other initiatives have also become popular. | Outras iniciativas também se tornaram populares. |
The rice fields have become saltier. | Os campos de arroz estão salgados. |
I have become disgusted of living. | Tornei me enojado de viver. |
When we have become decayed bones? | Mesmo que também sejamos ossos deteriorados? |
When we have become bones decayed! | Mesmo que também sejamos ossos deteriorados? |
When we have become hollow bones? | Mesmo que também sejamos ossos deteriorados? |
So, have you surrendered (become Muslims)? | Sois, acaso, muçulmanos? |
Bicycles have become forbidden many places. | As bicicletas foram proibidas em muitos sítios. |
They have become an independent Army. | Tornaram se num exército independente. |
They have become an occupying horde. | Tornaram se num bando de ocupantes. |
The animals have become human again. | Os animais transformaram se de novo em seres humanos. |
Healthcare and education have become impossible. | Os cuidados de saúde e a educação deixaram de funcionar. |
Now you have become someone else. | Agora passaste a ser outra pessoa. |
His assets have thereby become marketable. | A fungibilidade do investimento está, assim, garantida. |
His assets have thereby become fungible. | A fungibilidade do investimento está, assim, garantida. |
They have certainly become arrogant within themselves and become insolent with great insolence. | Na verdade, eles se ensoberbeceram e excederam em muito! |
The approval of the Senate and the House of Representatives is required for a bill to become law. | A aprovação de ambas as câmaras do Congresso americano é necessária para a aprovação de qualquer lei. |
Their works have failed, and they have become losers. | Suas obrastornar se ão sem efeito e será desventurados. |
New atti tudes have become established, major changes have occurred. | Novas perspectivas se impõem, intervieram mudanças importantes. |
Required to have EDS appear in UOA | Necessário que EDS surja em UOA |
Decision making in the Council has become more complicated. A threefold majority must be achieved before decisions can be taken, and the required quotas of votes have been increased. | As decisões no seio do Conselho tornaram se mais complicadas primeiro, há que se chegar a uma maioria de dois terços as quotas foram aumentadas. |
Related searches : Become Required - Have Become - You Have Required - Have Been Required - Required To Have - Would Have Required - We Have Required - I Have Required - They Have Required - Have Long Become - Have Been Become - Have Become Increasingly - Have Become Associated - Have Become More