Translation of "have every reason" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Every - translation : Have - translation : Have every reason - translation : Reason - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
You have every reason for happiness. | Tens tudo para estar feliz. |
We have every reason to be concerned. | A preocupação tem bastante fundamento. |
We have every reason to believe it is. | Temos todos os motivos para acreditar que sim. |
Every reason. | Tudo. |
I believe that we have every reason to congratulate ourselves. | Julgo que temos todos os motivos para nos congratularmos. |
We have every reason to adopt a pragmatic and responsible approach. | Temos todo o interesse em fazer desta abordagem uma abordagem pragmática e responsável. |
Both your husband and I have every reason to believe this. | Tanto o seu marido como eu temos razões para crer isso. |
We can have every reason to be satisfied with these results. The | Digo lhe, senhor vicepresidente Chris tophersen, que temos mais confiança em si como protector dos nossos interesses financeiros no Banco e dos interesses daqueles que o Banco deve servir, do que nalgumas das pessoas actualmente revestidas de responsabilidades no Banco. |
The Community and its Member States have every reason to be pleased. | Quais os prejuízos que ele e quem o incumbiu e estou a referirme a todos os governos europeus infligiram à causa da Europa, é algo que nós, deputados, sentimos todos os dias. |
Why, I have every reason to suppose that will be perfectly satisfactory. | Creio que isso será perfeitamente satisfatório. |
That is why we have every reason to thank you so warmly today! | É por tudo isto que, hoje, temos todas as razões para lhe agradecer muito sinceramente. |
We have every reason to believe that Russian interests have been implicated in the Prestige accident. | Temos todos os motivos para acreditar que há interesses russos implicados no acidente do petroleiro Prestige. |
For every reason that is best. | Por todos os motivos isso é melhor. |
There is every reason for this. | Há todos os motivos para isso. |
We have every reason to study the statistics already available in the individual countries. | Foi relator do seu orçamento no processo de aprovação. |
There is every possible reason to complain that the negotiations have made slow progress. | Em primeiro lugar, quero referir o Protocolo 36. |
Oh, well, she has every reason to. | Tem toda a razão para isso. |
I have every reason to believe that we shall be in time to stop it. | Tenho todas as razões para acreditar que nós será a tempo de detê lo. |
Mr President, after 11 September, we have every reason to redouble our commitment to multilateralism. | Senhor Presidente, depois do dia 11 de Setembro, tudo nos incita a multiplicar o nosso empenhamento em prol do multilateralismo. |
The Member States which you mentioned have every reason to want to protect their coastline. | Os Estados Membros que o senhor deputado referiu têm todos os motivos para querer proteger a sua linha costeira. |
There is every apparent reason why I should. | Há alguma razão para eu me recordar? |
We have every reason to suppose that the recession is probably here to stay for some time. | Estamos conscientes, e provavelmente com razão, de que a recessão está aí para ficar, durante algum tempo pelo menos. |
The European Union and the European Parliament have every reason to support positive developments in the Balkans. | A União Europeia e o Parlamento Europeu têm todas as razões para apoiar a evolução verificada nos Balcãs. |
We therefore have every reason to hold our heads high when dealing with the other developed states. | Não precisamos de nos esconder atrás dos outros países desenvolvidos. |
Mr President, when the European Union talks about human rights, the people have every reason to worry. | Senhor Presidente, sempre que a União Europeia fala de direitos humanos, os povos têm todos os motivos para ficarem preocupados. |
There's every reason to believe it will happen again. | Há fortes probabilidades de que volte a acontecer. |
Every, or almost every, human being feels emotional and all democrats feel indignation, but I have a special reason to feel emotional in this case. | À emoção que todos ou quase todos os seres humanos experimentam e à indignação que todos os democratas sentem acrescento, neste caso, uma emoção muito especial. |
China, Korea, and Japan, whose economic interests are closely entwined, have every reason to avoid a serious conflict. | A China, a Coreia e o Japão, cujos interesses económicos estão interligados, têm todas as razões para evitar um conflito sério. |
So you see, Mr President, ladies and gentlemen, the Commission does not have every reason to be satisfied. | O que no fundo se afirma é que o primeiro nível do próprio princípio de subsidiariedade é a pessoa. |
There is every reason to watch this situation very carefully. | Convém estar muito atento à situação. |
I believe that we are on the right track, and we have every reason to be positive and optimistic. | Penso que estamos no bom caminho e que temos todas as razões para nos sentirmos positivos e optimistas. |
There is therefore every good reason to return to these issues. | Haverá, portanto, motivos para voltar a abordar estas questões. |
There is every reason why the European Union should support Greenland. | É plenamente justificado o apoio da União Europeia à Gronelândia. |
But there's every reason to believe that someday she'll be herself. | Mas penso que um dia ela será, novamente ela mesma. |
We have reason. | Nós temos um objectivo. |
I have every reason to think it's true I was reading Playboy because I, myself, had an article in it. | Eu tenho motivos para acreditar. Estava lendo a Playboy porque a revista tinha um artigo meu. |
I have every reason to think it's true I was reading Playboy because I, myself, had an article in it. | Tenho todas as razões para pensar que é verdade. estava a ler a Playboy porque também tenho lá um artigo. |
This of course is very laudable, and we shall have every reason to be pleased ifall the tasks are accomplished. | Isto é, naturalmente, muito louvável, e só poderemos congratular nos se ela conse guir levar a cabo todas as tarefas. |
Individual states, however, have problems with the cultivation of oil seed because of weather conditions and every other conceivable reason. | Contudo, países isolados, por razões climatéricas e por todas as outras razões possíveis, enfrentam consideráveis problemas no cultivo de sementes oleaginosas. |
There is every reason to get to the bottom of this problem. | Há todos os motivos para se fazer uma análise profunda deste problema. |
Remember, each one of these men has every reason to be afraid | Lembremse, cada um destes homens tem todos os motivos para ter medo. |
Yet, for pneumonia and diarrhea, we have every reason to believe that we can succeed, because we already know what works. | No entanto, para a pneumonia e para a diarreia, temos todas as razões para acreditar que podemos ser bem sucedidos, porque já sabemos o que funciona. |
I have every reason for concern when I look at some of the amendments from the EPP group. A number of | Partilho da posição do Conselho Económico e Social que sublinhava, no dia 23 de Abril último, que teria sido mais eficaz apostar nas potencialidades sinergéticas da indústria europeia de construção naval, favorecendo particularmente os acordos de cooperação e coordenação. |
Mr President, it is the custom to start with thanks and I, as rapporteur, have every reason to do that now. | . (FI) Senhor Presidente, o costume é começar pelos agradecimentos e, na qualidade de relatora, tenho agora todas as razões para agradecer. |
If everything happens for a reason, does that reason have a reason to be? | Se tudo acontece por alguma razão, será que isso não tem uma razão de ser? |
Related searches : Every Reason - Have Reason - Have Good Reason - Have No Reason - You Have Reason - Reason To Have - Have Every Confidence - Have Every Right - Have Every Opportunity - Have Every Intention - Have Every Expectation - Particular Reason