Translation of "having spoken with" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Having spoken with - translation : Spoken - translation : With - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I regret having spoken the truth. | Arrependo me de ter dito a verdade. |
I regret having spoken the truth. | Me arrependo de ter dito a verdade. |
Linguistic studies have backed up genetic studies, with ancient patterns having been found between the languages spoken in Siberia and those spoken in the Americas. | Análises linguísticas corroboram esses estudos genéticos, tendo sido encontradas similaridades entre as línguas faladas na Sibéria e aquelas faladas no continente americano. |
English is the primary language spoken, with 78.7 of the population having it as their first language. | O inglês é a principal língua falada, com 71.2 da população tendo ela como seu primeiro idioma. |
You have spoken of having more than an accord à minimum. | Falou em obtermos mais do que um accord a minima. |
Each can be spoken of as having a front end and a back end. | Cada uma pode ser dita como tendo um front end e um back end. |
I shall conclude now, Mr President, and I apologise for having spoken so long. | Como a ideia, aqui também expressa, de uma conferência europeia sobre emigração me parece de reter. |
I've already spoken with Tom. | Já falei com Tom. |
I've already spoken with Tom. | Eu já conversei com Tom. |
Has anybody spoken with Tom? | Alguém falou com o Tom? |
Has anybody spoken with him? | Alguém falou com ele? |
Has anybody spoken with her? | Alguém falou com ela? |
I've already spoken with him. | Eu já falei com ele. |
Having spoken fine words yesterday and having granted this guarantee today, the European Union cannot afford to arrive in Belgrade empty handed tomorrow. | Depois das lindas palavras de ontem e depois de termos concedido essa garantia hoje, a União Europeia não pode permitir se chegar amanhã a Belgrado de mãos vazias. |
And frankly, having spoken with many authors about the process of composition, it's not always clear that this was something under their control. | Little Brother . |
Having visited Canada with Mrs Banotti and others, I too have seen trapping at first hand and spoken to representatives of all sides. | É disto que estamos à procura, ou melhor, eu não estou, os animais é que estão. Estes inventos não contam com o auxílio do Governo canadiano. |
Have you spoken with Tom yet? | Você já falou com Tom? |
I haven't spoken with Tom yet. | Eu ainda não falei com o Tom. |
I haven't spoken with Tom yet. | Ainda não falei com o Tom. |
Have you spoken with your wife? | Você falou com a sua esposa? |
I haven't spoken with her yet. | Eu ainda não falei com ela. |
I have also spoken with her. | Falei com ela a esse respeito |
They said, Has Yahweh indeed spoken only with Moses? Hasn't he spoken also with us? And Yahweh heard it. | E disseram Porventura falou o Senhor somente por Moisés? Não falou também por nós? E o Senhor o ouviu. |
Yuko has never spoken with a foreigner. | Yuko nunca falou com um estrangeiro. |
Call me after you've spoken with Tom. | Me chame depois que você tiver falado com o Tom. |
I've never spoken with Tom in French. | Eu nunca falei com Tom em francês. |
I've just spoken with Grandfather and Luke. | Falei com o meu avô e com o Lucas. |
Mr President, Mr Vatanen is worried about having spoken twice in one hour, so what can I say? | Senhor Presidente, o senhor deputado Vatanen está preocupado por ter falado duas vezes no espaço de uma hora. |
I haven't spoken with Luis for two weeks. | Há duas semanas que eu não falo com o Luís. |
I haven't spoken with Luis for two weeks. | Eu não falo com o Luís há duas semanas. |
I haven't spoken with Luis for two weeks. | Não falo com o Luís há duas semanas. |
These have been spoken of with unwarranted sensitivity. | Fala se desses financiamentos com demasiada delicadeza. |
I join with other colleagues who have spoken. | Associo me aos outros colegas que falaram previamente. |
God, having in the past spoken to the fathers through the prophets at many times and in various ways, | Havendo Deus antigamente falado muitas vezes, e de muitas maneiras, aos pais, pelos profetas, |
Having heard everyone who has spoken, I believe that the broad majority among you approve of what was achieved. | Compreendo, depois de vos ouvir a todos, que esta aprovação é em grande medida maioritária nas vossas fileiras. |
Having spoken on many occasions, I am pleased to say, with trustworthy Commission officials, I have the impression that they are ready and willing to make corrections. | Das muitas conversas que tive, e apraz me dizê lo, com funcionários credíveis da Comissão, fiquei com a impressão de que estão dispostos a proceder às correcções necessárias. |
Mr Nord has just spoken against referring the report back to Committee and having it debated at the next partsession. | A2 182 86), sobre a alteração do artigo 47? do Re gimento em discussão comum com o relatório do Sr. Stavrou (doc. |
Madam President, ladies and gentlemen, I am grateful for the opportunity to speak to the whole House after having spoken yesterday for two hours with the Energy Committee. | Senhora Presidente, Senhores Deputados, agradeço esta oportunidade que me dão de intervir perante o plenário desta Assembleia depois de ontem o ter feito, durante duas horas, perante a sua Comissão da Energia. |
English Language, spoken Chinese will be shown with English subtitles. | Sincronia Asia Team.Tv Tradução Tiula lt i gt The Forbidden Kingdom lt i gt |
Mr President, I agree with everyone who has spoken tonight. | Senhor Presidente, concordo com todos os oradores desta noite. |
Having spoken about the contents of the talks, I now come automatically to the democratic aspect, where you bear a special responsibility which we are happy to share with you. | Após nos termos referido a aspectos de conteúdo, gostaria agora de abordar o aspecto democrático, perante o qual o Parlamento é especialmente res ponsável e que nós nos regozijamos em partilhar. |
Relationships with spoken languages A common misconception is that sign languages are somehow dependent on spoken languages that they are spoken language expressed in signs, or that they were invented by hearing people. | Aspectos comuns Arbitrariedade As línguas orais são maioritariamente arbitrárias, não se depreende a palavra simplesmente pelo sua representatividade, mas é necessário conhecer o seu significado. |
Mr Poettering has spoken in favour of preceeding with the debate. | Presidente. (IT) Nos termos do artigo 82?, sobre as moções referidas nas alíneas a) e e), só podem pronun ciar se, por um máximo de três minutos cada, os auto res, um orador a favor e um orador contra. |
Have we spoken about this with the developing countries for instance? | Esta é uma exigência do Parlamento Europeu, pelo que apoiamos categoricamente a Comissão neste ponto. |
At this last stage Parliament has spoken overwhelmingly with one voice. | Nesta fase final, o Parlamento tem falado, por uma esmagadora maioria, a uma só voz. |
Related searches : Having Spoken - After Having Spoken - Having Been Spoken - Spoken With - With Having - Has Spoken With - Have Spoken With - Having Dealings With - Having Consulted With - Having Worked With - Having Fun With - Having Issues With - Having Experience With