Translation of "have top priority" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Have - translation :
Ter

Have top priority - translation : Priority - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Top Priority
Prioridade Máxima
Top Priority
Prioridade Máxima
Protection of the environment and human health must have top priority.
e queimados de novo, e que sejam considerados um detrito extra.
Europe, human rights have top priority in the new world order.
zes de provocar reacções, nomeadamente de índole militar, que possam pôr em risco o regime democrático, porque só em democracia aqueles direitos podem ser bem defendidos.
Enforcement is a top priority.
Os resultados serão dados gradualmente, mas a rapidez é essencial.
Combating unemployment therefore has top priority.
Creio que o faremos no quadro do debate orçamental.
That should be our top priority!
Essa deve ser a prioridade!
Comprehensive democratization must be our top priority!
De facto, a abertura e o acesso à informação são a melhor defesa contra mitos e mal entendidos.
The protection of biodiversity deserves top priority.
A protecção da biodiversidade merece que se lhe dê prioridade máxima.
This will not be its top priority.
Esta não vai ser uma das suas prioridades máximas.
This is a top priority of our Presidency.
Após um período de letargia demasiado longo, é tempo de ressuscitarmos a Carta e o Protocolo Social.
First and foremost, jobs is our top priority.
Antes de mais nada, o emprego é a nossa principal prioridade.
Avoiding harm to civilians should be the top priority.
Evitar danos a civis deve ser a primeira prioridade.
The region is now America s top foreign policy priority.
A região é agora a principal prioridade da política externa Americana.
That must be the top priority of this budget.
Essa terá de ser a principal prioridade deste orçamento.
The CAP must make public health its top priority.
A PAC deve fazer da saúde pública o seu objectivo prioritário.
It is the top priority for these six months.
Nestes seis meses, é ela a prioridade das prioridades.
The Presidency must give GATT a top priority. Our partners will have to show flexibility, of course.
Com efeito, a maior parte das centrais nucleares construídas pela União Soviética não oferecem segurança e ou estão antiquadas, constituindo um problema para o ambiente e uma ameaça para o Ocidente e para o Leste.
Reducing government debt must continue to be our top priority.
A redução da dívida pública tem de continuar a ter a máxima prioridade.
Security of occupational pensions is the top priority for us.
Para nós, a segurança dos planos de pensões profissionais está em primeiro lugar.
President Lula made the fight against hunger his top priority.
O Presidente Lula fez da luta contra a fome a sua prioridade.
. Mr President, ladies and gentlemen, representatives of the acceding countries, the top priority of my Commission, the absolute top priority is about to become a reality.
Senhor Presidente, Senhoras e Senhores Deputados, Senhores Representantes dos países em vias de adesão, a primeira prioridade da minha Comissão, a prioridade absoluta, está prestes a tornar se realidade.
They have rightly given the eurozone crisis the central question bearing on the European Union s future top priority.
Deram, justificadamente, prioridade máxima à crise da zona euro a questão central com efeitos para o futuro da União Europeia.
Young people are hit hardest by unemployment, and they have top priority. Success in this area will be
Outros beneficiários os desempregados de longa duração, as mulheres candidatas ao regresso ao trabalho, os trabalhado
I therefore believe that training schemes within PHARE, TEMPUS and TACIS should at this stage have top priority.
Considerando o nível em que se encontra esta questão, creio que merece grande prioridade a formação através dos programas PHARE, TEMPUS e TACIS.
And in fact, it's become quite a top priority for us.
Corrigir essa imposição é a principal prioridade para nós.
The training of teachers in this field is a top priority.
A formação de professores nesta área é uma prioridade.
The Danish Presidency has chosen to accord this area top priority.
A Presidência Dinamarquesa decidiu atribuir elevada prioridade a esta matéria.
The obvious top priority of all at that time was enlargement.
A prioridade máxima nessa altura era, evidentemente, o alargamento.
However, as Mr Brok said, cultural dialogue is the top priority.
No entanto, como disse o senhor deputado Brok, a primeira prioridade é o diálogo cultural.
Price stability is the top priority Ar ticle 2 of the Treaty
Sem prejuízo desse objectivo , o Eurosistema apoia as políticas económicas gerais da Comunidade .
Europe s leaders remain convinced that structural reform must be their top priority.
Os líderes europeus continuam convencidos de que a reforma estrutural tem de ser a sua prioridade.
He repeatedly identified Darfur as the top humanitarian priority of his administration.
Ele repetidamente identificou Darfur como a principal prioridade humanitária de sua administração.
Oneparent families should be given top priority in all EEC funding programmes.
Mas esse é um caso extremo e como tal de ve permanecer.
That being the case top priority must be given to combatting fraud.
E é isso que vos proponho em nome da presidência.
In our view the economic challenge to reduce unemployment has top priority.
O desafio económico para a redução do desemprego afigura se nos efectivamente a primeiríssima prioridade.
However, the top priority should be the fight to combat escalating joblessness.
Esta é a aposta que se apresenta ao Conselho para a qual, Senhor Presidente do Conselho, lhe desejamos Boa sorte .
The fight against the terrorist criminal infrastructure must be our top priority.
A luta contra as infra estruturas criminosas do terrorismo tem de ser a nossa principal prioridade.
The Danish Presidency has made the fight against terrorism a top priority.
A Presidência dinamarquesa atribui a máxima prioridade ao combate ao terrorismo.
It must be our top priority in our dealings with these countries.
Deve ser essa a nossa primeira prioridade nas nossas negociações com esses países.
In restructuring the real estate financing business, risk reduction has top priority.
No âmbito da reestruturação das actividades de financiamento imobiliário, é atribuída a máxima prioridade à redução dos riscos.
As rapporteur for the Committee on Fisheries, I naturally also regret that our wishes do not necessarily have top priority.
Na minha qualidade de relator da Comissão das Pescas, também lamento, como é natural, que os nossos desejos não mereçam necessariamente a máxima prioridade.
So just remember, the top priority is always going to be your parentheses.
Lembre se, a prioridade será sempre os parênteses
There are two special reasons for giving top priority to promoting information technologies.
A Comissão dos Assuntos Económicos e Monetários e da Política Industrial aprovou por unanimidade o parecer que preparei.
We must now give top priority to maintaining jobs and creating alternative employment.
Já em Setembro de 1986 o senhor deputato Cot, o se nhor deputado Schinzel e eu próprio subscreve mos, para o orçamento de 1987, um grupo de alterações destinadas a compensar as chamadas vítimas do Acto Único.

 

Related searches : Top Priority - Give Top Priority - With Top Priority - Take Top Priority - A Top Priority - Is Top Priority - Has Top Priority - My Top Priority - Top Priority Issue - Our Top Priority - Shall Have Priority - Have Higher Priority