Translation of "with top priority" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Priority - translation : With - translation : With top priority - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Top Priority | Prioridade Máxima |
Top Priority | Prioridade Máxima |
Enforcement is a top priority. | Os resultados serão dados gradualmente, mas a rapidez é essencial. |
Combating unemployment therefore has top priority. | Creio que o faremos no quadro do debate orçamental. |
That should be our top priority! | Essa deve ser a prioridade! |
It must be our top priority in our dealings with these countries. | Deve ser essa a nossa primeira prioridade nas nossas negociações com esses países. |
Comprehensive democratization must be our top priority! | De facto, a abertura e o acesso à informação são a melhor defesa contra mitos e mal entendidos. |
The protection of biodiversity deserves top priority. | A protecção da biodiversidade merece que se lhe dê prioridade máxima. |
This will not be its top priority. | Esta não vai ser uma das suas prioridades máximas. |
This is a top priority of our Presidency. | Após um período de letargia demasiado longo, é tempo de ressuscitarmos a Carta e o Protocolo Social. |
First and foremost, jobs is our top priority. | Antes de mais nada, o emprego é a nossa principal prioridade. |
Cooperation with other emerging powers remain a top priority in Brazil's global diplomatic strategy. | A cooperação com outras potências emergentes continua a ser uma prioridade na estratégia diplomática global do Brasil. |
Mr President, I note with satisfaction that enlargement is now being given top priority. | Senhor Presidente, é com satisfação que verifico que, neste momento, o alargamento se encontra à cabeça da lista de prioridades. |
Avoiding harm to civilians should be the top priority. | Evitar danos a civis deve ser a primeira prioridade. |
The region is now America s top foreign policy priority. | A região é agora a principal prioridade da política externa Americana. |
That must be the top priority of this budget. | Essa terá de ser a principal prioridade deste orçamento. |
The CAP must make public health its top priority. | A PAC deve fazer da saúde pública o seu objectivo prioritário. |
It is the top priority for these six months. | Nestes seis meses, é ela a prioridade das prioridades. |
Reducing government debt must continue to be our top priority. | A redução da dívida pública tem de continuar a ter a máxima prioridade. |
Security of occupational pensions is the top priority for us. | Para nós, a segurança dos planos de pensões profissionais está em primeiro lugar. |
President Lula made the fight against hunger his top priority. | O Presidente Lula fez da luta contra a fome a sua prioridade. |
. Mr President, ladies and gentlemen, representatives of the acceding countries, the top priority of my Commission, the absolute top priority is about to become a reality. | Senhor Presidente, Senhoras e Senhores Deputados, Senhores Representantes dos países em vias de adesão, a primeira prioridade da minha Comissão, a prioridade absoluta, está prestes a tornar se realidade. |
I agree with you, but I think that the present situation with regard to emergency aid has top priority. | Mas é necessário não alimentar ilusões, apesar de devermos tentar tudo. |
And in fact, it's become quite a top priority for us. | Corrigir essa imposição é a principal prioridade para nós. |
Protection of the environment and human health must have top priority. | e queimados de novo, e que sejam considerados um detrito extra. |
Europe, human rights have top priority in the new world order. | zes de provocar reacções, nomeadamente de índole militar, que possam pôr em risco o regime democrático, porque só em democracia aqueles direitos podem ser bem defendidos. |
The training of teachers in this field is a top priority. | A formação de professores nesta área é uma prioridade. |
The Danish Presidency has chosen to accord this area top priority. | A Presidência Dinamarquesa decidiu atribuir elevada prioridade a esta matéria. |
The obvious top priority of all at that time was enlargement. | A prioridade máxima nessa altura era, evidentemente, o alargamento. |
However, as Mr Brok said, cultural dialogue is the top priority. | No entanto, como disse o senhor deputado Brok, a primeira prioridade é o diálogo cultural. |
We must tell Ukraine that dealing with these kinds of methods is a top priority for the EU. | Temos de dizer à Ucrânia que a aplicação destas medidas é uma das prioridades máximas da UE. |
Price stability is the top priority Ar ticle 2 of the Treaty | Sem prejuízo desse objectivo , o Eurosistema apoia as políticas económicas gerais da Comunidade . |
Europe s leaders remain convinced that structural reform must be their top priority. | Os líderes europeus continuam convencidos de que a reforma estrutural tem de ser a sua prioridade. |
He repeatedly identified Darfur as the top humanitarian priority of his administration. | Ele repetidamente identificou Darfur como a principal prioridade humanitária de sua administração. |
Oneparent families should be given top priority in all EEC funding programmes. | Mas esse é um caso extremo e como tal de ve permanecer. |
That being the case top priority must be given to combatting fraud. | E é isso que vos proponho em nome da presidência. |
In our view the economic challenge to reduce unemployment has top priority. | O desafio económico para a redução do desemprego afigura se nos efectivamente a primeiríssima prioridade. |
However, the top priority should be the fight to combat escalating joblessness. | Esta é a aposta que se apresenta ao Conselho para a qual, Senhor Presidente do Conselho, lhe desejamos Boa sorte . |
The fight against the terrorist criminal infrastructure must be our top priority. | A luta contra as infra estruturas criminosas do terrorismo tem de ser a nossa principal prioridade. |
The Danish Presidency has made the fight against terrorism a top priority. | A Presidência dinamarquesa atribui a máxima prioridade ao combate ao terrorismo. |
In restructuring the real estate financing business, risk reduction has top priority. | No âmbito da reestruturação das actividades de financiamento imobiliário, é atribuída a máxima prioridade à redução dos riscos. |
So just remember, the top priority is always going to be your parentheses. | Lembre se, a prioridade será sempre os parênteses |
There are two special reasons for giving top priority to promoting information technologies. | A Comissão dos Assuntos Económicos e Monetários e da Política Industrial aprovou por unanimidade o parecer que preparei. |
We must now give top priority to maintaining jobs and creating alternative employment. | Já em Setembro de 1986 o senhor deputato Cot, o se nhor deputado Schinzel e eu próprio subscreve mos, para o orçamento de 1987, um grupo de alterações destinadas a compensar as chamadas vítimas do Acto Único. |
Environmental issues are a top priority for our citizens across the European Union. | As questões ambientais são uma das primeiras prioridades para os nossos cidadãos em toda a União Europeia. |
Related searches : Top Priority - Give Top Priority - Take Top Priority - A Top Priority - Is Top Priority - Have Top Priority - Has Top Priority - My Top Priority - Top Priority Issue - Our Top Priority - Top With - With Higher Priority - With Priority From