Translation of "with top priority" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Priority - translation : With - translation :
Com

With top priority - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Top Priority
Prioridade Máxima
Top Priority
Prioridade Máxima
Enforcement is a top priority.
Os resultados serão dados gradualmente, mas a rapidez é essencial.
Combating unemployment therefore has top priority.
Creio que o faremos no quadro do debate orçamental.
That should be our top priority!
Essa deve ser a prioridade!
It must be our top priority in our dealings with these countries.
Deve ser essa a nossa primeira prioridade nas nossas negociações com esses países.
Comprehensive democratization must be our top priority!
De facto, a abertura e o acesso à informação são a melhor defesa contra mitos e mal entendidos.
The protection of biodiversity deserves top priority.
A protecção da biodiversidade merece que se lhe dê prioridade máxima.
This will not be its top priority.
Esta não vai ser uma das suas prioridades máximas.
This is a top priority of our Presidency.
Após um período de letargia demasiado longo, é tempo de ressuscitarmos a Carta e o Protocolo Social.
First and foremost, jobs is our top priority.
Antes de mais nada, o emprego é a nossa principal prioridade.
Cooperation with other emerging powers remain a top priority in Brazil's global diplomatic strategy.
A cooperação com outras potências emergentes continua a ser uma prioridade na estratégia diplomática global do Brasil.
Mr President, I note with satisfaction that enlargement is now being given top priority.
Senhor Presidente, é com satisfação que verifico que, neste momento, o alargamento se encontra à cabeça da lista de prioridades.
Avoiding harm to civilians should be the top priority.
Evitar danos a civis deve ser a primeira prioridade.
The region is now America s top foreign policy priority.
A região é agora a principal prioridade da política externa Americana.
That must be the top priority of this budget.
Essa terá de ser a principal prioridade deste orçamento.
The CAP must make public health its top priority.
A PAC deve fazer da saúde pública o seu objectivo prioritário.
It is the top priority for these six months.
Nestes seis meses, é ela a prioridade das prioridades.
Reducing government debt must continue to be our top priority.
A redução da dívida pública tem de continuar a ter a máxima prioridade.
Security of occupational pensions is the top priority for us.
Para nós, a segurança dos planos de pensões profissionais está em primeiro lugar.
President Lula made the fight against hunger his top priority.
O Presidente Lula fez da luta contra a fome a sua prioridade.
. Mr President, ladies and gentlemen, representatives of the acceding countries, the top priority of my Commission, the absolute top priority is about to become a reality.
Senhor Presidente, Senhoras e Senhores Deputados, Senhores Representantes dos países em vias de adesão, a primeira prioridade da minha Comissão, a prioridade absoluta, está prestes a tornar se realidade.
I agree with you, but I think that the present situation with regard to emergency aid has top priority.
Mas é necessário não alimentar ilusões, apesar de devermos tentar tudo.
And in fact, it's become quite a top priority for us.
Corrigir essa imposição é a principal prioridade para nós.
Protection of the environment and human health must have top priority.
e queimados de novo, e que sejam considerados um detrito extra.
Europe, human rights have top priority in the new world order.
zes de provocar reacções, nomeadamente de índole militar, que possam pôr em risco o regime democrático, porque só em democracia aqueles direitos podem ser bem defendidos.
The training of teachers in this field is a top priority.
A formação de professores nesta área é uma prioridade.
The Danish Presidency has chosen to accord this area top priority.
A Presidência Dinamarquesa decidiu atribuir elevada prioridade a esta matéria.
The obvious top priority of all at that time was enlargement.
A prioridade máxima nessa altura era, evidentemente, o alargamento.
However, as Mr Brok said, cultural dialogue is the top priority.
No entanto, como disse o senhor deputado Brok, a primeira prioridade é o diálogo cultural.
We must tell Ukraine that dealing with these kinds of methods is a top priority for the EU.
Temos de dizer à Ucrânia que a aplicação destas medidas é uma das prioridades máximas da UE.
Price stability is the top priority Ar ticle 2 of the Treaty
Sem prejuízo desse objectivo , o Eurosistema apoia as políticas económicas gerais da Comunidade .
Europe s leaders remain convinced that structural reform must be their top priority.
Os líderes europeus continuam convencidos de que a reforma estrutural tem de ser a sua prioridade.
He repeatedly identified Darfur as the top humanitarian priority of his administration.
Ele repetidamente identificou Darfur como a principal prioridade humanitária de sua administração.
Oneparent families should be given top priority in all EEC funding programmes.
Mas esse é um caso extremo e como tal de ve permanecer.
That being the case top priority must be given to combatting fraud.
E é isso que vos proponho em nome da presidência.
In our view the economic challenge to reduce unemployment has top priority.
O desafio económico para a redução do desemprego afigura se nos efectivamente a primeiríssima prioridade.
However, the top priority should be the fight to combat escalating joblessness.
Esta é a aposta que se apresenta ao Conselho para a qual, Senhor Presidente do Conselho, lhe desejamos Boa sorte .
The fight against the terrorist criminal infrastructure must be our top priority.
A luta contra as infra estruturas criminosas do terrorismo tem de ser a nossa principal prioridade.
The Danish Presidency has made the fight against terrorism a top priority.
A Presidência dinamarquesa atribui a máxima prioridade ao combate ao terrorismo.
In restructuring the real estate financing business, risk reduction has top priority.
No âmbito da reestruturação das actividades de financiamento imobiliário, é atribuída a máxima prioridade à redução dos riscos.
So just remember, the top priority is always going to be your parentheses.
Lembre se, a prioridade será sempre os parênteses
There are two special reasons for giving top priority to promoting information technologies.
A Comissão dos Assuntos Económicos e Monetários e da Política Industrial aprovou por unanimidade o parecer que preparei.
We must now give top priority to maintaining jobs and creating alternative employment.
Já em Setembro de 1986 o senhor deputato Cot, o se nhor deputado Schinzel e eu próprio subscreve mos, para o orçamento de 1987, um grupo de alterações destinadas a compensar as chamadas vítimas do Acto Único.
Environmental issues are a top priority for our citizens across the European Union.
As questões ambientais são uma das primeiras prioridades para os nossos cidadãos em toda a União Europeia.

 

Related searches : Top Priority - Give Top Priority - Take Top Priority - A Top Priority - Is Top Priority - Have Top Priority - Has Top Priority - My Top Priority - Top Priority Issue - Our Top Priority - Top With - With Higher Priority - With Priority From