Translation of "he came home" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Came - translation : He came home - translation : Home - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

He came home at ten.
Ele veio para casa às dez.
He came home very late.
Ele voltou para casa muito tarde.
He came home in despair.
Ele veio a casa desesperado.
He came home once a year.
Ele vinha em casa uma vez ao ano.
He came home late last night.
Ele chegou em casa tarde ontem à noite.
He came home late last night.
Ele chegou tarde em casa essa noite.
He came home right at ten.
Ele chegou em casa exatamente às dez horas.
Came he not home to night?
Ele não veio para casa esta noite?
He came home once a year.
Ele vinha a casa uma vez por ano.
When he came home he heard the news.
Quando voltou para casa soube das novidades.
He came back home a while ago.
Ele voltou para casa há alguns instantes.
He let my son die alone and he shamelessly came home
Deixou morrer o meu filho sozinho, e o desavergonhado regressa a casa!
He came home and said, What is this box?
Ele chegou em casa e disse O que é essa caixa?
Clay killed himself because of what he lost when he came home.
O Clay suicidou se por causa do que perdeu quando voltou para casa.
And whenever he came home, it was a different case.
E sempre que ele vinha, era uma história diferente.
And whenever he came home, it was a different case.
Quando vinha a casa, era uma situação diferente.
And Esau came home from the field, and he is tired.
E Esaú chegou do campo, e ele está cansado.
Father came home.
Papai veio para casa.
They came home.
Eles vieram para casa.
Soul, is dead compliment you but he came home at night And he measures wasted
Soul , é elogio mortos você mas ele chegou em casa à noite E ele mede desperdiçado
Steve Pink reading his journal happened five months after he came home.
Steve Pink lendo seu diário aconteceu cinco meses depois que ele voltou para casa.
Tom just came home.
Tom acabou de voltar para casa.
Tom came home early.
Tom chegou em casa cedo.
Tom came home drunk.
Tom chegou em casa bêbado.
If I came home
Se eu cheguei em casa
Mr. Henryjust came home.
O Sr. Henry acabou de chegar.
Dad came back home!
O pai voltou para casa!
When my father came home that night, he was singing praises for Mandela.
Quando o meu pai chegou a casa nessa noite, cantava louvores a Mandela.
He came from a humble home his father was a foreman in a spinnery.
Ele veio de uma família humilde seu pai era capataz em uma fiação.
Tom came home early yesterday.
Tom voltou cedo para casa ontem.
Tom never came back home.
Tom nunca mais voltou para casa.
Tom came home by bus.
Tom foi para casa de ônibus.
I came home empty handed.
Cheguei em casa de mãos vazias.
Tom came home very late.
Tom chegou em casa muito tarde.
I came home by bus.
Eu vim para casa de ônibus.
I came home by bus.
Vim para casa de ônibus.
I came home by bus.
Eu vim pra casa de ônibus.
I came home by bus.
Vim pra casa de ônibus.
Father came home to dinner.
Pai chegou em casa para o jantar.
As the Reich came under siege, some Germans came home.
Com o Reich debaixo de cerco, alguns alemães regressaram a casa.
You came home without any clothes.
Chegou a casa sem roupa nenhuma.
That isn't when you came home.
Não foi aí que voltou. Não foi aí que voltou... eu estava no dia em que voltou.
Came home pretty badly shaken up.
Chegou aí muito abalado.
I came home just in time.
Cheguei mesmo a tempo.
Isn't it time you came home?
Não está na altura de vires para casa?

 

Related searches : Came Home - He Came - Came Home Safely - Came Back Home - Just Came Home - I Came Home - Whence He Came - He Came Over - He Came From - He Came Across - He Came Back - He Went Home - He Goes Home - He Comes Home